1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ

3
00:02:43,463 --> 00:02:45,089
Það er eitthvað undir rúminu mínu.

4
00:02:46,549 --> 00:02:48,342
Ekki snerta gólfið.

5
00:02:48,509 --> 00:02:51,637
Það getur ekki náð ykkur
ef þið snertið ekki gólfið.

6
00:03:02,023 --> 00:03:03,816
Það er ekkert undir rúminu þínu.

7
00:03:03,983 --> 00:03:05,818
Ekkert nema rykhnoðrar.
–Ég veit.

8
00:03:06,861 --> 00:03:08,029
Hann étur ykkur.

9
00:03:09,822 --> 00:03:11,157
Farðu að sofa, Áróra.

10
00:03:13,701 --> 00:03:15,036
Góða nótt, Áróra.

11
00:04:04,835 --> 00:04:06,587
Ég óska, ég óska, ég óska.

12
00:04:06,754 --> 00:04:08,297
Ég óska, ég óska.

13
00:04:08,464 --> 00:04:12,969
Ég óska, ég óska, ég óska.

14
00:04:56,762 --> 00:04:57,972
Áróra?

15
00:04:58,055 --> 00:04:59,056
Já?

16
00:04:59,181 --> 00:05:00,349
Komdu hingað upp.

17
00:06:23,891 --> 00:06:24,892
Komdu.

18
00:13:54,633 --> 00:13:55,634
Áróra.
–Áróra!

19
00:13:55,676 --> 00:13:56,927
Hvað ertu að gera þarna frammi?

20
00:13:56,969 --> 00:13:58,345
Hvernig komstu út?
–Komdu þér inn.

21
00:13:58,387 --> 00:13:59,721
Er í lagi með þig?

22
00:13:59,888 --> 00:14:01,056
Komdu inn.

23
00:14:27,791 --> 00:14:30,794
Ég vil ekki að þú farir í rúmið
í svona miklu uppnámi, Áróra.

24
00:14:31,753 --> 00:14:34,548
Ég vil að þú hugsir um
allar áhyggjur þínar

25
00:14:35,549 --> 00:14:37,885
og setjir þær í vasann minn.

26
00:14:41,346 --> 00:14:44,892
Allt sem þú ert hrædd við.
Allt sem þú óttast að muni gerast.

27
00:14:45,601 --> 00:14:47,561
Settu það allt í vasann minn

28
00:14:47,728 --> 00:14:49,646
og ég geymi það fyrir þig
svo þú getir sofið.

29
00:14:53,984 --> 00:14:55,944
Eru allar áhyggjur þínar hérna?

30
00:15:00,991 --> 00:15:01,992
Búbb.

31
00:15:03,577 --> 00:15:05,787
Góða nótt, Áróra.

32
00:15:06,496 --> 00:15:07,664
Bless, pabbi.

33
00:15:09,499 --> 00:15:11,210
Þú ert of gömul
til að sjúga hnúann á þér.

34
00:15:11,251 --> 00:15:12,878
Þú færð skögultennur.

35
00:15:15,297 --> 00:15:16,840
Góða nótt, Áróra.

36
00:15:17,007 --> 00:15:18,550
Bless, mamma.

37
00:16:01,510 --> 00:16:02,511
Áróra?

38
00:16:03,512 --> 00:16:06,181
Áróra, hvað gengur á þarna inni?

39
00:16:07,391 --> 00:16:08,392
Áróra?

40
00:17:09,411 --> 00:17:10,454
Mamma?

41
00:17:22,924 --> 00:17:23,925
Mamma?

42
00:24:27,015 --> 00:24:30,143
Faðir vor
Þú sem ert á himnum

43
00:24:30,310 --> 00:24:33,104
Helgist þitt nafn

44
00:24:33,271 --> 00:24:37,484
Til komi þitt ríki
Verði þinn vilji

45
00:24:37,650 --> 00:24:42,530
Svo á jörðu sem á himni

46
00:24:43,948 --> 00:24:47,076
Faðir vor
Þú sem ert á himnum

47
00:24:47,243 --> 00:24:50,246
Helgist þitt nafn

48
00:24:50,413 --> 00:24:53,875
Til komi þitt ríki
Verði þinn vilji

49
00:24:54,083 --> 00:24:57,962
Svo á jörðu sem á himni

50
00:25:00,715 --> 00:25:03,843
Gef oss í dag vort daglegt brauð

51
00:25:04,010 --> 00:25:06,721
Fyrirgef oss vorar skuldir

52
00:25:06,888 --> 00:25:10,683
Svo sem vér og fyrirgefum
vorum skuldunautum

53
00:25:10,850 --> 00:25:14,062
Fyrirgef oss vorar skuldir

54
00:25:15,230 --> 00:25:18,191
Faðir vor
Þú sem ert á himnum

55
00:25:18,358 --> 00:25:21,444
Helgist þitt nafn

56
00:25:21,611 --> 00:25:25,406
Til komi þitt ríki
Verði þinn vilji

57
00:25:25,573 --> 00:25:28,952
Svo á jörðu sem á himni

58
00:25:39,671 --> 00:25:41,840
ÍBÚI
5B

59
00:26:26,092 --> 00:26:27,468
ÍbÚI 5B

60
00:26:28,511 --> 00:26:32,432
Ég vil RÁÐA þig TIL að DREPA
SkrímSlið UNDiR RúmINU MÍNU.

61
00:26:33,558 --> 00:26:36,728
er þetta NóG
Til að Afla Þjónustu Þinnar?

62
00:26:38,021 --> 00:26:40,440
Á.

63
00:27:18,728 --> 00:27:19,938
Er þetta nógu mikið fé?

64
00:27:21,606 --> 00:27:22,607
Fyrir hvað?

65
00:27:23,232 --> 00:27:25,068
Til að afla þjónustu þinnar.

66
00:27:25,234 --> 00:27:26,903
Ég hef ekki talið þetta.

67
00:27:29,864 --> 00:27:31,574
Hvernig kanntu orðið "afla"?

68
00:27:33,201 --> 00:27:35,036
Orð–á–dag dagatal.

69
00:27:55,264 --> 00:27:56,474
Hvað heitirðu?

70
00:27:56,641 --> 00:27:58,893
Eða er "Á" nafnið þitt?

71
00:27:59,060 --> 00:28:00,228
Áróra.

72
00:28:01,062 --> 00:28:02,063
Hvað heitir þú?

73
00:28:08,069 --> 00:28:13,074
Ég tel 327,42 dali hér, Eróra.

74
00:28:14,909 --> 00:28:16,494
Hvar fékkstu alla þessa peninga?

75
00:28:17,704 --> 00:28:19,163
Ég rændi kirkju.

76
00:28:20,498 --> 00:28:22,542
Er þetta nóg til að drepa skrímsli?

77
00:28:24,961 --> 00:28:26,504
Af hverju heldurðu
að ég drepi skrímsli?

78
00:28:27,630 --> 00:28:29,048
Ég sá þig drepa eitt.

79
00:28:31,592 --> 00:28:32,927
Hvað sástu?

80
00:28:34,429 --> 00:28:35,680
Í Kínahverfinu.

81
00:28:37,056 --> 00:28:38,975
Á bak við dim sum veitingastað.

82
00:28:39,976 --> 00:28:41,561
Ég sá dreka.

83
00:28:42,937 --> 00:28:44,605
Og þú drapst hann.

84
00:28:46,691 --> 00:28:48,151
Sástu mig drepa dreka?

85
00:28:53,364 --> 00:28:55,616
Hvernig drap ég hann, Eróra?

86
00:28:56,409 --> 00:28:58,244
Þú ristir undir maga hans

87
00:28:58,953 --> 00:29:00,788
og slægðir hann eins og fisk.

88
00:29:01,247 --> 00:29:03,249
Og svo hjóstu af honum höfuðið.

89
00:29:05,710 --> 00:29:07,587
Þú hefur fjörugt ímyndunarafl.

90
00:29:08,212 --> 00:29:09,881
Ég hef tvö augu.

91
00:29:12,467 --> 00:29:13,885
Skrímsli eru ekki raunveruleg.

92
00:29:14,052 --> 00:29:15,344
Víst eru þau það.

93
00:29:16,220 --> 00:29:17,263
Ekki þykjast.

94
00:29:18,389 --> 00:29:19,891
Fullorðnir þykjast ekki.

95
00:29:20,058 --> 00:29:21,893
Fullorðnir þykjast vera óhræddir.

96
00:29:22,060 --> 00:29:24,437
En þeir eru það. Alltaf.

97
00:29:30,359 --> 00:29:32,070
Það er að mestu leyti satt.

98
00:29:34,906 --> 00:29:36,449
Eróra...
–Áróra.

99
00:29:38,201 --> 00:29:40,036
Eróra.
–Áróra.

100
00:29:40,203 --> 00:29:41,537
Litla stúlka,

101
00:29:41,704 --> 00:29:44,332
hefurðu sagt foreldrum þínum
að ég drepi skrímsli?

102
00:29:49,087 --> 00:29:50,088
Hættu þessu.

103
00:29:54,050 --> 00:29:56,928
Hvað finnst foreldrum þínum um skrímsli?
Trúa þau á þau?

104
00:29:57,095 --> 00:29:58,346
Þau gera það núna.

105
00:29:58,846 --> 00:30:00,139
Gera þau það núna?

106
00:30:01,182 --> 00:30:04,185
Þau gerðu það ekki áður
en þau gera það núna.

107
00:30:04,352 --> 00:30:07,396
Það er erfitt að trúa ekki á eitthvað
þegar það er að éta þig.

108
00:30:07,563 --> 00:30:08,689
Éta þig.

109
00:30:12,860 --> 00:30:14,570
Át skrímslið foreldra þína?

110
00:30:16,447 --> 00:30:17,448
Já.

111
00:30:18,324 --> 00:30:22,787
Líkt og það sem þú telur þig hafa séð mig
renna mér undir magann á og slægja?

112
00:30:22,954 --> 00:30:23,955
Já.

113
00:30:25,706 --> 00:30:27,667
Og þetta skrímsli býr
undir rúminu þínu?

114
00:30:27,959 --> 00:30:28,960
Já.

115
00:30:32,421 --> 00:30:33,422
Sýndu mér.

116
00:31:05,872 --> 00:31:08,332
Sástu það éta foreldra þína?

117
00:31:08,499 --> 00:31:10,209
Ég var undir teppinu mínu.

118
00:31:11,127 --> 00:31:13,171
Heyrðirðu þau vera étin?

119
00:31:14,338 --> 00:31:17,508
Ég heyrði það bara ná þeim.

120
00:31:23,890 --> 00:31:25,600
Þetta er herbergi
mömmu og pabba.

121
00:31:25,766 --> 00:31:28,144
Ég held að þau hafi reynt
að fela sig þarna inni.

122
00:31:42,325 --> 00:31:43,409
Það er ekkert blóð.

123
00:31:44,368 --> 00:31:46,954
Yfirleitt, þegar eitthvað er étið,
er blóð.

124
00:31:47,121 --> 00:31:48,581
Það át þau í heilu lagi.

125
00:31:55,421 --> 00:31:57,632
Áttu mamma þín og pabbi byssu?

126
00:31:59,258 --> 00:32:00,718
Einhver var með byssu.

127
00:32:00,885 --> 00:32:02,178
Heyrðirðu í byssu?

128
00:32:15,191 --> 00:32:16,234
Ég sagði þér það.

129
00:32:19,612 --> 00:32:21,322
Þetta virðist allt
hafa valdið hávaða.

130
00:32:21,364 --> 00:32:23,324
Hrópuðu foreldrar þínir ekki á hjálp?

131
00:32:27,286 --> 00:32:28,412
Þið eruð með nágranna.

132
00:32:29,497 --> 00:32:30,665
Heyrði enginn þetta?

133
00:32:31,666 --> 00:32:33,793
Það étur allt.

134
00:32:35,002 --> 00:32:36,420
Það étur jafnvel öskrin þín.

135
00:32:44,136 --> 00:32:47,056
Mun það éta
"ég sagði þér það"

136
00:32:47,223 --> 00:32:48,599
þegar það étur mig?

137
00:32:48,766 --> 00:32:50,893
Ég segi núna
"ég sagði þér það"

138
00:32:51,060 --> 00:32:54,313
og þegar þú verður étinn
veistu að ég hafði sagt þér það.

139
00:33:06,617 --> 00:33:08,411
Hví fórstu ekki til lögreglunnar?

140
00:33:08,577 --> 00:33:10,329
Hví ferðu ekki
til lögreglunnar núna?

141
00:33:10,496 --> 00:33:12,373
Ég veit ekki hvað
ég myndi segja þeim.

142
00:33:12,540 --> 00:33:13,749
Sérðu?

143
00:33:15,751 --> 00:33:19,255
Ég gæti sagt þeim að lítil stúlka
hefði verið yfirgefin af foreldrum sínum.

144
00:33:20,172 --> 00:33:21,340
Þú getur sagt þeim það.

145
00:33:22,216 --> 00:33:23,217
Eftir að þú drepur það.

146
00:33:27,888 --> 00:33:30,891
Ég er að reyna að skilja þetta
eins og þú skilur það, litla stúlka.

147
00:33:33,269 --> 00:33:35,271
Skrímslið sem þú telur þig
hafa séð mig drepa...

148
00:33:35,438 --> 00:33:37,690
Ég veit að ég sá þig drepa það.

149
00:33:38,774 --> 00:33:40,693
Skrímslið þitt, er það þannig?

150
00:33:40,860 --> 00:33:42,111
Þess vegna réð ég þig.

151
00:33:44,822 --> 00:33:46,532
En ég hef ekki samþykkt
að vera ráðinn.

152
00:33:48,951 --> 00:33:51,412
Ég veit ekki hvað þú sást
á bak við dim sum veitingastaðinn

153
00:33:51,454 --> 00:33:53,164
en ég drap ekki nein skrímsli.

154
00:33:54,248 --> 00:33:56,208
Ég drap ekki neitt.

155
00:33:58,044 --> 00:34:00,838
Þess vegna viltu ekki
leita til lögreglunnar.

156
00:34:02,298 --> 00:34:04,884
Það er bannað með lögum að drepa.

157
00:34:05,051 --> 00:34:07,428
Hefurðu drepið margt?

158
00:34:07,595 --> 00:34:10,181
Þú lítur út fyrir
að hafa drepið margt.

159
00:34:17,646 --> 00:34:19,148
Mín reynsla er

160
00:34:19,315 --> 00:34:23,986
að skrímsli sem getur étið manneskju
í heilu lagi án þess að úthella blóðdropa

161
00:34:24,153 --> 00:34:25,821
gerir slíkt ekki af handahófi.

162
00:34:25,988 --> 00:34:27,573
Ertu hættur að þykjast?

163
00:34:29,158 --> 00:34:31,410
Ég sé núna hlutina
eins og þú sérð þá.

164
00:34:33,371 --> 00:34:35,623
Hví myndi skrímsli
éta fjölskylduna þína?

165
00:34:36,999 --> 00:34:38,125
Þau snertu gólfið.

166
00:34:40,503 --> 00:34:44,340
Sé skrímslið þitt eins og mitt étur það
ekki fólk fyrir að ganga á gólfinu.

167
00:34:45,508 --> 00:34:47,343
Af hverju vildi skrímslið þitt éta þig?

168
00:34:53,182 --> 00:34:54,975
Af því að ég ét skrímsli.

169
00:34:57,937 --> 00:34:58,938
Já.

170
00:34:59,355 --> 00:35:00,940
Farðu heim, litla stúlka.

171
00:35:01,107 --> 00:35:03,150
Það er eitthvað undir rúminu mínu
sem vill éta mig.

172
00:35:03,901 --> 00:35:05,778
Þá skaltu ekki snerta gólfið.

173
00:35:37,852 --> 00:35:40,062
Ég bjóst ekki við að sjá þig aftur.

174
00:35:40,229 --> 00:35:42,022
Ég myndi faðma þig

175
00:35:42,189 --> 00:35:45,693
en eins og þú veist
legg ég mig ekki fram um slíkt.

176
00:35:51,115 --> 00:35:52,158
Pantaðirðu samloku?

177
00:35:52,324 --> 00:35:53,325
Já.

178
00:35:55,327 --> 00:35:56,328
Viltu helming?

179
00:36:06,755 --> 00:36:08,716
Ég er að reyna
að opna kjálkann.

180
00:36:10,050 --> 00:36:13,345
Hann er síklemmdur saman
svo ég verð að...

181
00:36:15,723 --> 00:36:17,016
losa hann

182
00:36:17,183 --> 00:36:21,103
svo hann skjótist ekki úr höfðinu
þegar ég fæ mér matarbita.

183
00:36:48,464 --> 00:36:50,132
Er annað hvort þeirra kunnuglegt?

184
00:36:52,468 --> 00:36:53,969
Ættu þau að vera það?

185
00:36:54,136 --> 00:36:55,304
Þau eru nágrannar mínir.

186
00:36:55,471 --> 00:36:56,722
Voru látin hverfa af fagmönnum.

187
00:36:57,223 --> 00:36:59,183
Hefurðu hitt nágranna þína?

188
00:36:59,350 --> 00:37:00,392
Ég er meðvitaður um þá.

189
00:37:00,809 --> 00:37:02,353
Dóttirin var heima
þegar það gerðist.

190
00:37:02,394 --> 00:37:04,563
Sá hún það?
–Hún heyrði það.

191
00:37:04,730 --> 00:37:07,191
Hélt að það væri skrímsli
undir rúminu sínu.

192
00:37:07,775 --> 00:37:09,527
Ertu að leita að skrímsli?

193
00:37:10,152 --> 00:37:12,071
Skrímslið er að leita að mér.

194
00:37:12,238 --> 00:37:14,532
Og ég held að skrímslið
hafi farið íbúðavillt.

195
00:37:14,698 --> 00:37:17,660
Skrímslið var heppið
að fara íbúðavillt.

196
00:37:17,826 --> 00:37:20,663
Þau hljóta að hafa brotist inn
og áttað sig á mistökunum.

197
00:37:20,829 --> 00:37:22,665
Urðu að drepa foreldrana
sem höfðu séð þau.

198
00:37:23,499 --> 00:37:25,918
Litla stúlkan sá ekki neitt.
Þau leyfðu henni að lifa.

199
00:37:27,044 --> 00:37:28,712
Ég skal athuga þessi.

200
00:37:34,051 --> 00:37:37,054
Hvernig veistu að litla stúlkan
sá ekki neitt?

201
00:37:38,264 --> 00:37:39,890
Hún sagði mér
að hún hefði ekki séð neitt.

202
00:37:40,683 --> 00:37:41,976
Hún sá þig.

203
00:37:43,185 --> 00:37:45,563
Það er lítil stúlka
sem þekkir andlit þitt.

204
00:37:46,438 --> 00:37:47,565
Veist hún hvað þú gerir?

205
00:37:47,731 --> 00:37:49,108
Hún veit ekki neitt.

206
00:37:49,275 --> 00:37:51,318
Hún sá skrímsli.
Hún trúir á skrímsli.

207
00:37:51,485 --> 00:37:53,237
Þú ert skrímsli.

208
00:37:53,404 --> 00:37:55,114
Trúir hún á þig?

209
00:37:56,115 --> 00:37:58,117
Ég ætla ekki að drepa litla stúlku.

210
00:37:59,118 --> 00:38:01,745
Af því að þú drapst
foreldra hennar?

211
00:38:02,496 --> 00:38:04,540
Þú drapst ekki foreldra stúlkunnar.

212
00:38:05,708 --> 00:38:08,294
Ég nánast örugglega,
eða hugsanlega, gerði það.

213
00:38:12,006 --> 00:38:14,049
Blettatígur drepur bavíana.

214
00:38:14,216 --> 00:38:16,844
Uppgötvar að barn hans
rígheldur enn í dána móðurina.

215
00:38:17,011 --> 00:38:18,387
Hvað gerir blettatígurinn?

216
00:38:18,554 --> 00:38:20,306
Étur ekki barnið.

217
00:38:20,472 --> 00:38:23,767
Jafnvel blettatígur veit að það er
skítlegt að gera barn munaðarlaust.

218
00:38:23,934 --> 00:38:25,978
Já, ég sá Nat Geo þáttinn.

219
00:38:27,271 --> 00:38:28,647
Barnið dó samt.

220
00:38:30,149 --> 00:38:31,400
Blettatígurinn hélt sínu striki.

221
00:38:33,360 --> 00:38:34,820
Það ættir þú að gera.

222
00:39:54,900 --> 00:39:55,901
Farðu af gólfinu!

223
00:39:56,068 --> 00:39:57,653
Skrímsli kemur.
Farðu undir rúmið þitt.

224
00:39:57,820 --> 00:39:59,154
Það er skrímsli
undir rúminu mínu.

225
00:40:00,155 --> 00:40:02,074
Farðu þá inn í skápinn.

226
00:44:13,909 --> 00:44:14,910
Nei!

227
00:44:50,153 --> 00:44:51,363
Var einhver hérna inni?

228
00:44:53,240 --> 00:44:54,783
Fóru þau niður brunastigann?

229
00:44:55,951 --> 00:44:57,744
Hún var gómuð.

230
00:45:00,038 --> 00:45:01,123
Skrímslið þitt?

231
00:45:05,502 --> 00:45:07,671
Ég snerti gólfið.
Hvar er skrímslið þitt núna?

232
00:45:07,838 --> 00:45:09,297
Hví er það ekki hér?

233
00:45:10,966 --> 00:45:12,092
Það er að éta.

234
00:45:19,099 --> 00:45:20,142
Komdu.

235
00:45:37,784 --> 00:45:39,453
Ef einhver voru í herberginu þínu

236
00:45:39,619 --> 00:45:41,288
og þau komust undan,
þá koma þau aftur.

237
00:45:43,415 --> 00:45:44,666
Þau komust ekki undan.

238
00:45:47,127 --> 00:45:48,170
Bíddu þarna.

239
00:47:25,517 --> 00:47:26,601
Hvað ertu að gera?

240
00:47:38,613 --> 00:47:42,450
Tappa vökvanum af honum svo það
verði ekki subbulegt er ég búta hann.

241
00:47:42,617 --> 00:47:44,661
Hví þarftu að búta hann?

242
00:47:46,204 --> 00:47:47,873
Ég þarf að losa mig við líkið.

243
00:47:48,832 --> 00:47:51,501
Hví seturðu það ekki
inn í herbergið mitt?

244
00:47:51,668 --> 00:47:53,295
Láttu skrímslið éta hann.

245
00:47:59,217 --> 00:48:00,510
Hefurðu farið til slátrara?

246
00:48:00,844 --> 00:48:02,053
Já.

247
00:48:03,138 --> 00:48:06,975
Ég þarf að gera það sem gert er
við svín og kýr hjá slátrara...

248
00:48:07,142 --> 00:48:08,310
en við manneskju.

249
00:48:09,186 --> 00:48:11,855
En við viljum koma honum í ferðatösku,
ekki í magann á okkur.

250
00:48:12,022 --> 00:48:13,023
Ég elska svín.

251
00:48:13,190 --> 00:48:14,858
Þá kú.

252
00:48:16,443 --> 00:48:19,154
Svo allt sem þér finnst
að sé í lagi að gert sé við kú

253
00:48:19,321 --> 00:48:21,907
ætti þér að finnast í lagi
að ég geri við þennan náunga.

254
00:48:22,073 --> 00:48:23,325
Má ég horfa á?
–Nei.

255
00:48:54,189 --> 00:48:56,024
Það sést ekki lengur
að hann er manneskja.

256
00:48:58,610 --> 00:49:00,487
Þú getur hjálpað mér
að pakka inn bútunum.

257
00:49:01,279 --> 00:49:02,489
Ef þú vilt.

258
00:49:11,915 --> 00:49:13,041
Hver var hann?

259
00:49:13,875 --> 00:49:14,960
Morðingi.

260
00:49:16,753 --> 00:49:18,046
Kom hann til að drepa skrímslið?

261
00:49:18,213 --> 00:49:20,465
Þú verður að hætta
að tala um skrímsli.

262
00:49:20,632 --> 00:49:22,717
Skrímsli át ekki foreldra þína.

263
00:49:22,884 --> 00:49:24,177
Foreldrar þínir voru drepnir.

264
00:49:29,015 --> 00:49:31,476
Skar einhver þau í búta?

265
00:49:40,277 --> 00:49:41,403
Hann kom til að drepa mig.

266
00:49:42,988 --> 00:49:43,989
Eða þig.

267
00:49:45,156 --> 00:49:47,117
Hann kom til að drepa
annaðhvort okkar.

268
00:49:47,284 --> 00:49:50,370
Mig vegna minna ástæðna.
Þig vegna minna mistaka.

269
00:49:51,955 --> 00:49:53,456
Af hverju ætti hann
að vilja drepa mig?

270
00:49:58,003 --> 00:50:01,464
Það var ekkert skrímsli í Kínahverfi.
Þetta voru menn.

271
00:50:01,923 --> 00:50:04,801
Skrímsli drap ekki foreldra þína.
Það voru menn.

272
00:50:04,968 --> 00:50:07,470
Sem vildu drepa mig
vegna skrímslanna sem ég drap.

273
00:50:07,637 --> 00:50:10,390
Skrímsla sem voru menn.

274
00:50:12,392 --> 00:50:15,061
Þú þarft ekki að vera leiður yfir
að skrímsli át foreldra mína.

275
00:50:15,103 --> 00:50:16,438
Hættu að segja þetta.

276
00:50:16,521 --> 00:50:18,356
Þó að þú viljir ekki
að þetta sé þannig

277
00:50:18,356 --> 00:50:20,108
þýðir það ekki
að það verði ekki þannig.

278
00:50:20,233 --> 00:50:21,776
Af því að þannig er það.

279
00:50:21,943 --> 00:50:23,611
Skrímsli át foreldra mína.

280
00:50:23,778 --> 00:50:27,574
Skrímsli mun alltaf éta foreldra mína.
Nema þú drepir það.

281
00:50:27,782 --> 00:50:31,745
Ég vildi gjarnan trúa að það væri skrímsli
undir rúminu þínu, litla stúlka.

282
00:50:31,911 --> 00:50:34,706
Ég hef aldrei verið glaðari en þegar
ég trúði á eitthvað ómögulegt.

283
00:50:34,873 --> 00:50:36,291
Þú verður ákaflega glaður.

284
00:50:54,351 --> 00:50:55,352
Hæ.

285
00:50:55,518 --> 00:50:58,563
Ég er Brenda Bautista
frá Barnavernd.

286
00:50:58,730 --> 00:51:01,066
Er Áróra þín...
–Já.

287
00:51:02,025 --> 00:51:03,360
Halló, Áróra.

288
00:51:04,110 --> 00:51:05,111
Hæ.

289
00:51:06,863 --> 00:51:08,239
Við áttum bókaðan fund.

290
00:51:10,950 --> 00:51:11,951
Var það?

291
00:51:12,994 --> 00:51:16,414
Ef þú vilt get ég gefið þér
nokkrar mínútur til að gera allt klárt.

292
00:51:19,709 --> 00:51:22,003
Þetta verður ekki klárt á næstunni.

293
00:51:22,170 --> 00:51:23,755
Við verðum að slá þessu á frest.

294
00:51:25,548 --> 00:51:27,967
Það er krefjandi að vera foreldri.

295
00:51:28,426 --> 00:51:30,387
Sérstaklega að vera fósturforeldri.

296
00:51:33,056 --> 00:51:36,810
Já. Sérstaklega að vera fósturforeldri.

297
00:51:38,436 --> 00:51:41,940
Við erum fyrsta fjölskyldan
til að koma inn í líf hennar...

298
00:51:43,483 --> 00:51:44,776
eftir það sem gerðist.

299
00:51:45,777 --> 00:51:48,613
Og traust er ekki auðfengið
undir bestu kringumstæðum.

300
00:51:51,199 --> 00:51:52,742
Þriðja fjölskyldan.

301
00:51:53,785 --> 00:51:55,662
Þið eruð þriðja
fósturfjölskyldan hennar.

302
00:51:55,829 --> 00:51:58,164
Fóru þau ekki yfir það með ykkur?

303
00:51:58,331 --> 00:52:00,125
Og þið vitið það?
–Já.

304
00:52:00,291 --> 00:52:01,501
Auðvitað.

305
00:52:01,668 --> 00:52:05,547
Ég á auðvitað við að við erum fyrsta
fjölskyldan til að koma inn í líf hennar

306
00:52:05,713 --> 00:52:09,008
frá því að síðasta fjölskylda gerði það.

307
00:52:09,175 --> 00:52:10,635
Og ég hef alltaf verið...

308
00:52:11,803 --> 00:52:12,804
Afsakaðu.

309
00:52:13,721 --> 00:52:14,889
Ég er eitthvað lasinn.

310
00:52:15,056 --> 00:52:16,850
Við erum öll eitthvað lasin.

311
00:52:17,016 --> 00:52:19,185
Þú ættir ekki að koma nær.
Eða inn.

312
00:52:19,352 --> 00:52:21,062
Ég var að vonast til að fá
að nota salernið.

313
00:52:21,187 --> 00:52:22,188
Nei.

314
00:52:24,691 --> 00:52:25,692
Ég ætti að segja þér,

315
00:52:25,775 --> 00:52:29,362
og mér leiðist að segja þetta
því ég veit hvernig það hljómar,

316
00:52:30,530 --> 00:52:35,660
að ef þú stendur ekki við bókaðan fund
fer það á ferilskrá þína.

317
00:52:35,827 --> 00:52:38,163
Brenda, þú veist
hvernig þetta hljómar

318
00:52:38,329 --> 00:52:40,373
og þú sagðir það samt.
–Ég veit.

319
00:52:40,540 --> 00:52:42,083
Þetta er ekki hótun.

320
00:52:42,250 --> 00:52:44,294
Ég veit. Sláum þessu á frest.

321
00:52:44,461 --> 00:52:46,337
Afsakaðu fyrirhöfnina. Bless.

322
00:52:47,464 --> 00:52:48,798
Þú ættir að þvo þér um hendurnar.

323
00:52:55,763 --> 00:52:57,390
Þetta er ekki félagsráðgjafinn þinn.

324
00:53:01,144 --> 00:53:02,729
Þetta er ekki fósturfaðir hennar.

325
00:53:21,039 --> 00:53:23,124
Svo þetta er þriðja fjölskyldan þín.

326
00:53:25,293 --> 00:53:27,795
Hve margar af fjölskyldum þínum
hefur þetta skrímsli étið?

327
00:53:29,047 --> 00:53:30,673
Allar.
–Allar.

328
00:53:31,549 --> 00:53:33,510
Og enginn trúir þér?

329
00:53:33,676 --> 00:53:34,677
Nei.

330
00:53:41,267 --> 00:53:43,186
Kannski ættum við
að nálgast þetta vísindalega.

331
00:53:43,353 --> 00:53:44,604
Börn eru vísindamenn.

332
00:53:44,771 --> 00:53:47,690
Þið leikið ykkur ekki,
þið gerið tilraunir.

333
00:53:47,857 --> 00:53:49,442
Safnið upplýsingum.
Greinið þær.

334
00:53:49,609 --> 00:53:52,070
En höfuð ykkar eru svo full
af rugli og jólasveininum

335
00:53:52,111 --> 00:53:53,613
að þið vitið ekki
hvað er raunverulegt.

336
00:53:55,323 --> 00:53:56,658
Ég veit hvað er raunverulegt.

337
00:53:56,699 --> 00:53:57,825
Nei.

338
00:53:57,992 --> 00:53:59,160
Þú telur þig vita það.

339
00:54:00,119 --> 00:54:01,120
Þú telur þig vita það.

340
00:54:07,669 --> 00:54:09,462
Hvaðan kom skrímslið þitt?

341
00:54:10,672 --> 00:54:11,798
Ég óskaði mér þess.

342
00:54:14,008 --> 00:54:15,802
Ég óskaði þess við stjörnuhrap.

343
00:54:17,136 --> 00:54:19,305
Líkt og ég óskaði þess
að þú dræpir það.

344
00:54:20,431 --> 00:54:24,102
Óskir eru ekki vísindalega traust hugsun
byggð á sönnunum, litla stúlka.

345
00:54:40,243 --> 00:54:42,078
Hvers vegna óskaðirðu þér þess?

346
00:54:42,662 --> 00:54:44,706
Ég vildi að það æti foreldra mína.

347
00:54:46,040 --> 00:54:48,084
Hvers vegna vildirðu að skrímslið
æti foreldra þína?

348
00:54:49,919 --> 00:54:51,421
Þau voru ekki góð við mig.

349
00:54:53,631 --> 00:54:56,259
Þú ert reið út í mömmu og pabba.
Þú óskaðir þess að þau færu burt.

350
00:54:56,301 --> 00:54:58,970
Svo þú óskaðir óskar sem þú
óskar að þú hefðir ekki óskað.

351
00:55:02,181 --> 00:55:04,183
Eru engir foreldra þinna indælir?

352
00:55:05,393 --> 00:55:06,894
Sum þeirra voru indæl.

353
00:55:07,604 --> 00:55:09,606
Hvers vegna át skrímslið þau þá?

354
00:55:10,189 --> 00:55:12,942
Það var að reyna að éta mig.

355
00:55:16,195 --> 00:55:17,447
Hvað hefurðu gert?

356
00:55:20,116 --> 00:55:21,993
Hefurðu séð eitthvað
sem þú áttir ekki að sjá?

357
00:55:24,746 --> 00:55:26,789
Hvers vegna ertu
svona bragðgóð, Eróra?

358
00:55:26,956 --> 00:55:28,875
Áróra.
–Arora.

359
00:55:29,834 --> 00:55:31,377
Áróra.
–Eróra.

360
00:55:31,544 --> 00:55:33,171
Áróra.
–Já.

361
00:55:33,338 --> 00:55:34,339
Áróra.

362
00:55:38,760 --> 00:55:39,761
Ég er vond.

363
00:55:40,345 --> 00:55:41,763
Hver sagði að þú værir vond?

364
00:55:42,847 --> 00:55:45,433
Það veit að ég er vond.

365
00:55:46,351 --> 00:55:50,855
Það étur alltaf fjölskylduna mína
því ég verðskulda ekki fjölskyldu.

366
00:55:52,940 --> 00:55:54,359
Ég hef hitt vont fólk.

367
00:55:54,525 --> 00:55:56,277
Trúðu mér, þú ert ekki vond.

368
00:56:00,323 --> 00:56:02,241
Hvar er skrímslið þitt núna?

369
00:56:18,841 --> 00:56:20,718
Það sefur á daginn.

370
00:56:20,885 --> 00:56:22,220
Undir rúminu þínu.

371
00:56:23,054 --> 00:56:25,264
Undir gólfinu undir rúminu mínu.

372
00:56:25,431 --> 00:56:29,060
Það kemur mestmegnis út
á næturnar og reynir að éta mig.

373
00:56:29,227 --> 00:56:31,729
Það hættir ekki
fyrr en það étur mig.

374
00:56:31,896 --> 00:56:34,440
Svo þú ættir að drepa það
áður en það getur það.

375
00:56:35,817 --> 00:56:37,694
Reyndirðu að óska það í burtu?

376
00:56:37,860 --> 00:56:39,904
Það virkaði ekki.
Augljóslega.

377
00:56:48,538 --> 00:56:50,623
Segjum að ég drepi skrímslið þitt.

378
00:56:50,790 --> 00:56:53,042
Hvað þá? Hvert ferðu?

379
00:56:55,420 --> 00:56:58,548
Það eru staðir sem börn
í þinni stöðu fara yfirleitt á.

380
00:56:59,215 --> 00:57:00,383
Ef þau ná mér.

381
00:57:04,512 --> 00:57:06,139
Áttu enga aðra ættingja?

382
00:57:07,265 --> 00:57:08,266
Nei.

383
00:57:09,726 --> 00:57:10,727
En þú?

384
00:57:12,228 --> 00:57:14,897
Áttu engan sem myndi sakna þín
ef þú værir farin?

385
00:57:16,816 --> 00:57:17,817
Nei.

386
00:57:19,277 --> 00:57:20,778
Þau voru öll étin.

387
00:57:23,156 --> 00:57:24,949
Myndi einhver sakna þín
ef þú værir farinn?

388
00:57:33,499 --> 00:57:35,543
Ég myndi sakna þín
ef þú værir farinn.

389
00:57:54,270 --> 00:57:57,315
Hvað er í ferðatöskunni?
–Hver er í ferðatöskunni.

390
00:57:58,566 --> 00:58:00,777
Er það sú litla?
–Þetta er sá stóri.

391
00:58:01,986 --> 00:58:03,196
Þessi er lítil.

392
00:58:04,197 --> 00:58:05,239
Hann drap hana.

393
00:58:06,282 --> 00:58:07,658
Þú drapst hann.

394
00:58:08,618 --> 00:58:10,077
Endursent til sendanda.

395
00:58:10,244 --> 00:58:11,746
Ég sendi tvö.

396
00:58:12,622 --> 00:58:14,707
Ég sá bara þann sem þú
sendir til að drepa mig.

397
00:58:18,044 --> 00:58:19,796
Lapsang souchong. Vilt þú?

398
00:58:19,962 --> 00:58:20,963
Já, takk.

399
00:58:23,633 --> 00:58:26,511
Ég sendi ekki neinn
til að drepa þig.

400
00:58:26,677 --> 00:58:29,680
Ég bið þig að vera hreinskilinn.

401
00:58:29,847 --> 00:58:31,933
Hver reyndi að drepa hvern

402
00:58:32,099 --> 00:58:35,645
og er hægt að færa rök
fyrir sjálfsvörn?

403
00:58:35,812 --> 00:58:38,231
Því enginn átti að drepa þig.

404
00:58:40,608 --> 00:58:43,110
Ég kann að hafa átt upptökin.

405
00:58:44,362 --> 00:58:47,156
Ég var bara að reyna að hjálpa.

406
00:58:47,323 --> 00:58:49,992
Ég leit á viðleitnina
sem faglega kurteisi.

407
00:58:51,619 --> 00:58:53,704
Ég taldi mig vera stórmannlega.

408
00:58:54,872 --> 00:58:56,582
Að senda einhvern
til að drepa litla stúlku.

409
00:58:56,707 --> 00:59:01,796
Að senda einhvern til að drepa vitni sem
þekkir andlit þitt og veit hvað þú gerir.

410
00:59:03,089 --> 00:59:07,009
Viljirðu dæma mig fyrir að eiga auðvelt
með að drepa barn, gjörðu svo vel.

411
00:59:07,176 --> 00:59:10,304
Ég er að borða gríslingasamloku.

412
00:59:12,139 --> 00:59:14,392
Ég var að sjá um litlu stúlkuna.

413
00:59:15,226 --> 00:59:16,269
Þú virtist sleginn.

414
00:59:16,435 --> 00:59:20,273
Litla stúlkan kveikti greinilega eitthvað
með blettatígrana og bavíanana.

415
00:59:20,439 --> 00:59:23,234
Með þessu móti
yrði verkið unnið

416
00:59:23,401 --> 00:59:26,362
og þú gætir bælt eða velt þér
upp úr hverju sem þú vildir,

417
00:59:26,529 --> 00:59:29,490
en þá væri einu atriði færra
fyrir þig að hafa áhyggjur af.

418
00:59:34,495 --> 00:59:35,580
Ekkert að þakka.

419
00:59:38,082 --> 00:59:39,083
Takk.

420
00:59:40,960 --> 00:59:42,628
Ekkert að þakka.

421
00:59:42,795 --> 00:59:44,338
Einlæglega í þetta sinn.

422
00:59:44,505 --> 00:59:47,592
Það fyrra var mestmegnis kaldhæðni.

423
00:59:52,430 --> 00:59:55,141
Hvað varð um seinni pakkann
sem ég sendi?

424
00:59:56,350 --> 00:59:58,019
Drapstu hana líka?

425
00:59:59,145 --> 01:00:01,480
Hvað á ég að segja
fjölskyldum þessa fólks?

426
01:00:01,647 --> 01:00:03,357
Ég sá aldrei seinni pakkann.

427
01:00:03,524 --> 01:00:05,526
Náði skrímslið undir rúminu henni?

428
01:00:05,693 --> 01:00:08,029
Já, sko, já. Já.

429
01:00:09,155 --> 01:00:10,948
Enginn kannast við foreldrana.

430
01:00:11,908 --> 01:00:16,078
Enginn veit neitt um þá
annað en óáhugaverð atriði.

431
01:00:17,705 --> 01:00:19,290
Þetta var ekki einu sinni dóttir þeirra.

432
01:00:19,624 --> 01:00:21,375
Í fóstri til ættleiðingar.

433
01:00:22,209 --> 01:00:23,836
Hvað varð um lífforeldra hennar?

434
01:00:24,003 --> 01:00:25,046
Þeir yfirgáfu hana.

435
01:00:25,671 --> 01:00:28,215
Pökkuðu saman
og skildu hana eftir.

436
01:00:28,382 --> 01:00:31,427
Sérðu mynstur?
Ég sé mynstur.

437
01:00:31,594 --> 01:00:34,347
Ég held að við vitum
hvert raunverulega skrímslið var.

438
01:00:38,142 --> 01:00:39,518
Ég drep skrímsli.

439
01:00:40,436 --> 01:00:42,229
Enginn elti þig heim.

440
01:00:42,396 --> 01:00:43,898
Enginn veit hvar þú býrð.

441
01:00:44,065 --> 01:00:45,608
En ég myndi samt flytja.

442
01:00:46,359 --> 01:00:48,694
Og ég komst að því
hverjir eru að reyna að drepa þig.

443
01:00:52,740 --> 01:00:53,741
Hverjir?

444
01:00:54,951 --> 01:00:55,952
Allir.

445
01:00:56,702 --> 01:00:59,330
Allir eru að reyna að drepa þig.
Það er merkilegt.

446
01:00:59,497 --> 01:01:01,332
Og í þínu starfi óhjákvæmilegt.

447
01:01:02,625 --> 01:01:05,586
Svo, til hamingju.
Og ég samhryggist.

448
01:01:11,884 --> 01:01:13,886
Er þetta bavíanaunginn?

449
01:01:14,971 --> 01:01:16,681
Hver er í litlu ferðatöskunni?

450
01:01:19,058 --> 01:01:21,185
Við komum honum ekki
öllum fyrir í einni tösku.

451
01:01:23,229 --> 01:01:24,230
"Við"?

452
01:01:25,314 --> 01:01:27,733
Ég sagði þér
að bíða eftir mér heima.

453
01:01:27,900 --> 01:01:30,361
Þú ætlaðir ekki að koma heim.
Þú ætlaðir að skilja mig eftir.

454
01:01:31,112 --> 01:01:33,823
Það virðist henda hana oft.

455
01:01:33,990 --> 01:01:36,492
Áróra, komdu hingað.

456
01:01:37,410 --> 01:01:38,411
Sestu hjá mér.

457
01:01:39,078 --> 01:01:40,287
Ég þekki þig ekki.

458
01:01:50,840 --> 01:01:51,924
Þú ætlaðir að fara frá mér.

459
01:01:52,049 --> 01:01:53,884
Ég sagði aldrei að ég yrði um kyrrt.

460
01:01:54,844 --> 01:01:55,970
Ég réð þig.

461
01:01:56,137 --> 01:01:57,638
Þú tókst við peningunum mínum.

462
01:01:57,805 --> 01:02:01,350
Áróra, veistu að það eru samfélög

463
01:02:01,517 --> 01:02:06,522
sem viðurkenna ekki einhvern
á þínum aldri sem manneskju?

464
01:02:08,024 --> 01:02:10,109
Það kallast persónuseinkun.

465
01:02:10,276 --> 01:02:14,697
Þú ert bara lítill líkami
með sál sem vex hægt í honum

466
01:02:14,864 --> 01:02:19,744
og verður að lokum manneskja,
en ert ekki enn orðin manneskja.

467
01:02:19,910 --> 01:02:21,954
Svo leyfðu alvörumanneskjunum
að tala saman.

468
01:02:22,121 --> 01:02:24,623
Ég er...
–Nei. Lokaðu þverrifunni.

469
01:02:30,046 --> 01:02:31,630
Viltu samloku?

470
01:02:32,965 --> 01:02:34,216
Hún borðar ekki svínakjöt.

471
01:02:34,925 --> 01:02:36,135
Þú.

472
01:02:36,302 --> 01:02:39,680
Þú ert greinilega
að ganga í gegnum eitthvað.

473
01:02:39,847 --> 01:02:41,682
Ég sé það.

474
01:02:41,891 --> 01:02:43,726
Eitthvað bernskuáfall.

475
01:02:43,893 --> 01:02:44,935
Hættu þessu!

476
01:02:45,728 --> 01:02:51,567
Þessi litla stúlka er ekki lítil þú
og að hjálpa henni lagar þig ekki.

477
01:02:51,859 --> 01:02:54,987
Ég veit að það er sagt að þú getir
ekki unnið úr bernskuáfalli

478
01:02:55,154 --> 01:02:57,239
án þess að eignast þitt eigið barn.

479
01:02:57,406 --> 01:03:00,993
Þar er ýjað að því að barnlaust fólk
sé vanheilt, sem ég get ekki tekið undir.

480
01:03:01,035 --> 01:03:03,579
Nú stöðva ég þig.
–Ekkert stöðvar þessa lest.

481
01:03:03,621 --> 01:03:05,456
Hún fer alla leið á stöðina.

482
01:03:08,375 --> 01:03:10,336
Réð þig til að gera hvað?

483
01:03:14,381 --> 01:03:16,092
Til að drepa skrímslið
undir rúminu hennar.

484
01:03:17,259 --> 01:03:20,763
Skrímslið sem át
fósturforeldra hennar?

485
01:03:20,930 --> 01:03:22,223
Og lífforeldra hennar.

486
01:03:22,389 --> 01:03:24,391
Og, ja, alla foreldra hennar.

487
01:03:24,558 --> 01:03:27,311
Og konuna með byssuna sem skreið
inn um svefnherbergisgluggann minn.

488
01:03:27,478 --> 01:03:29,188
Ég sá hana aldrei.
–Ég sá hana.

489
01:03:29,939 --> 01:03:31,023
Ég sá hana étna.

490
01:03:32,274 --> 01:03:34,151
Ég veit ekki hvernig ég á
að bregðast við þessu.

491
01:03:34,235 --> 01:03:35,236
Sérðu bara?

492
01:03:37,905 --> 01:03:41,283
Hver drap konuna með byssuna sem skreið
inn um svefnherbergisgluggann þinn?

493
01:03:41,450 --> 01:03:43,327
Skrímslið undir rúminu mínu.
–Ég sá hana aldrei.

494
01:03:47,373 --> 01:03:51,001
Þú ert ekki sú eina með skrímsli
undir rúminu hennar, Áróra.

495
01:03:51,168 --> 01:03:54,755
Allir, já, allir sem eru
að reyna að drepa þig

496
01:03:54,922 --> 01:03:56,924
munu aldrei hætta
að reyna að drepa þig

497
01:03:57,091 --> 01:04:00,010
fyrr en þeir hafa drepið þig
eða þú hefur verið drepin.

498
01:04:00,177 --> 01:04:03,222
Þú getur aldrei sofið tvisvar
í sama rúminu.

499
01:04:03,389 --> 01:04:05,182
Þú getur sofið í rúminu mínu.

500
01:04:05,850 --> 01:04:07,143
Látið skrímslið éta þau.

501
01:04:13,440 --> 01:04:14,650
Farðu núna.

502
01:04:14,817 --> 01:04:17,319
Farðu burt úr bænum.
Ekki fara heim.

503
01:04:17,486 --> 01:04:19,989
Ekki fá þér dim sum.
Komdu þér bara burt.

504
01:04:20,156 --> 01:04:22,241
Burt frá öllu saman.

505
01:04:45,222 --> 01:04:47,308
Halló. Velkominn aftur.
Þetta venjulega?

506
01:04:47,474 --> 01:04:48,642
Já, takk.

507
01:04:51,562 --> 01:04:53,564
Konan sagði þig
vera með vandamál.

508
01:04:55,316 --> 01:04:57,401
Í augnablikinu
er ég með tvö vandamál.

509
01:04:57,568 --> 01:04:59,904
Svo það sé á hreinu,
þú ert annað þeirra.

510
01:05:13,209 --> 01:05:15,669
Þú gætir verið pabbi minn.

511
01:05:19,340 --> 01:05:20,424
Þú yrðir góður pabbi.

512
01:05:20,507 --> 01:05:22,259
Ég vil ekki vera einn
af pöbbum þínum, Eróra.

513
01:05:22,301 --> 01:05:23,761
Allir pabbar þínir deyja.

514
01:05:25,221 --> 01:05:26,222
Áróra.

515
01:05:37,524 --> 01:05:41,862
Ég man að mér fannst móðir mín
vera fallegasta konan í heiminum.

516
01:05:42,029 --> 01:05:44,240
En dag einn virti ég hana
vel fyrir mér og varð ljóst

517
01:05:44,406 --> 01:05:46,158
að hún er það ekki.

518
01:05:47,618 --> 01:05:50,496
En heilinn í mér vildi
að ég héldi það.

519
01:05:53,249 --> 01:05:54,833
Er það ekki kjánalegt?

520
01:05:58,087 --> 01:06:00,673
Svo hvað sem þú heldur
að þú viljir eða þurfir frá mér

521
01:06:00,839 --> 01:06:03,759
er ekki það sem þú heldur, heldur það
sem heilinn í þér vill að þú haldir.

522
01:06:04,635 --> 01:06:07,012
Og hvað sem ég held
að ég vilji eða þurfi frá þér...

523
01:06:07,179 --> 01:06:09,348
Er bara það sem heilinn í þér
vill að þú haldir.

524
01:06:09,515 --> 01:06:10,683
Nákvæmlega.

525
01:06:11,517 --> 01:06:13,060
Við þekkjumst í raun ekki.

526
01:06:15,729 --> 01:06:17,982
Ég óskaði mér þig.
–Já, þú gerðir það.

527
01:06:18,148 --> 01:06:20,693
En þú stjórnaðir ekki í raun
neinu af því sem gerðist.

528
01:06:20,859 --> 01:06:25,114
Víst gerði ég það.
–Nei, þú gerðir það ekki.

529
01:06:25,281 --> 01:06:26,573
Ég gerði það.
–Nei.

530
01:06:28,409 --> 01:06:30,452
Ég gerði það.
–Þú gerðir það ekki.

531
01:06:30,619 --> 01:06:31,620
Ég...

532
01:06:38,794 --> 01:06:39,878
Má ég setjast?

533
01:06:40,045 --> 01:06:41,588
Ég gerði það ekki
í þínum sporum.

534
01:06:46,051 --> 01:06:47,052
Er hún dóttir þín?

535
01:06:47,219 --> 01:06:48,220
Já.
–Nei.

536
01:06:56,603 --> 01:06:59,398
Ég vil ekki vefengja uppeldi þitt...
–Slepptu því þá.

537
01:07:07,948 --> 01:07:09,742
Rækju–shumai.
Sveppasoðkaka.

538
01:07:09,908 --> 01:07:11,118
Drekasmákaka
með svörtu sesam.

539
01:07:15,831 --> 01:07:17,333
Pyngjusoðkaka. Súpusoðkaka.

540
01:07:17,499 --> 01:07:19,043
Kanínulöguð soðkaka með rækju.

541
01:07:24,381 --> 01:07:26,425
Þú veist væntanlega
hvers vegna ég er hér.

542
01:07:26,467 --> 01:07:28,469
Ég er væntanlega ástæðan
fyrir því að þú ert hér.

543
01:07:28,510 --> 01:07:29,511
Þú ert það.

544
01:07:30,095 --> 01:07:31,138
Hún er það ekki.

545
01:07:37,019 --> 01:07:38,270
Þú getur hunsað hana.

546
01:07:43,609 --> 01:07:45,778
Kannski við gætum
rætt saman úti.

547
01:07:46,945 --> 01:07:48,280
Við vorum að fá matinn.

548
01:07:51,992 --> 01:07:53,869
Vera hennar hér
stöðvar þau ekki.

549
01:07:54,787 --> 01:07:56,997
Þau fara beint í gegnum hana.

550
01:08:01,293 --> 01:08:02,878
Enginn veit enn
að ég hef séð þig.

551
01:08:04,671 --> 01:08:05,923
Ættirðu ekki að segja þeim það?

552
01:08:08,342 --> 01:08:09,343
Veistu hvað?

553
01:08:10,761 --> 01:08:12,846
Á meðan hún fær sér eftirrétt
fer ég með þér út.

554
01:08:13,472 --> 01:08:15,766
Við ræðum það sem þarf að ræða.

555
01:08:16,767 --> 01:08:19,395
Á þann máta sem við
þurfum að ræða það.

556
01:08:20,229 --> 01:08:21,480
Hvað segirðu um það?

557
01:08:41,333 --> 01:08:43,293
Getum við fengið tvo kassa
til að taka með heim?

558
01:09:16,994 --> 01:09:18,579
Ætlarðu að láta skrímslið ná honum?

559
01:09:19,329 --> 01:09:20,497
Skrímsli.

560
01:09:46,773 --> 01:09:48,484
Hæ, Áróra.

561
01:09:48,650 --> 01:09:49,985
Má ég koma inn?

562
01:09:51,945 --> 01:09:53,489
Pabbi minn er í dagstofunni.

563
01:10:34,821 --> 01:10:36,365
Takk fyrir að koma aftur svona fljótt.

564
01:10:37,991 --> 01:10:39,660
Ég biðst afsökunar
á þessu í morgun.

565
01:10:41,245 --> 01:10:44,373
Ég vona að það verði skiljanlegt
þegar ég hef útskýrt það.

566
01:10:44,540 --> 01:10:46,208
Þú varst ekki lasinn.
–Nei.

567
01:10:47,543 --> 01:10:48,794
Ekki snerta gólfið.

568
01:10:49,962 --> 01:10:51,380
Er það hraun?

569
01:10:51,547 --> 01:10:52,881
Nei, það er ekki hraun.

570
01:10:53,048 --> 01:10:55,592
Skrímsli mun éta þig
ef þú snertir gólfið.

571
01:10:57,594 --> 01:10:59,221
Ég hef verið vöruð við.

572
01:11:00,722 --> 01:11:01,723
Þú yrðir sú fyrsta.

573
01:11:01,890 --> 01:11:05,811
Eróra.
–Áróra.

574
01:11:05,978 --> 01:11:07,145
Einmitt það sem ég sagði.

575
01:11:07,229 --> 01:11:08,689
Þú ættir ekki
að láta það eftir henni.

576
01:11:08,730 --> 01:11:10,774
Hún heldur að skrímsli hafi étið
alla fjölskylduna sína.

577
01:11:10,816 --> 01:11:12,484
Skrímsli át alla fjölskylduna mína.

578
01:11:14,444 --> 01:11:15,821
Breiddu ofan á þig.

579
01:11:16,488 --> 01:11:17,698
Eins og ég sýndi þér.

580
01:12:01,366 --> 01:12:02,576
Ég er með svo margar hugsanir.

581
01:12:02,743 --> 01:12:06,079
Gríptu bara eina hugsun úr loftinu.

582
01:12:07,331 --> 01:12:11,627
Gríptu hana er hún fer yfir höfuðið á þér
og segðu hana upphátt.

583
01:12:12,210 --> 01:12:13,378
Gríptu hana og segðu hana.

584
01:12:13,545 --> 01:12:14,546
Við munum öll deyja.

585
01:12:15,380 --> 01:12:16,506
Það er stór hugsun.

586
01:12:16,673 --> 01:12:19,676
Ég held ekki að fjölskylda
litlu stúlkunnar hafi yfirgefið hana.

587
01:12:20,552 --> 01:12:21,803
Ekki fyrsta fjölskyldan hennar.

588
01:12:22,220 --> 01:12:24,431
Ekki önnur.
Og vissulega ekki sú síðasta.

589
01:12:26,266 --> 01:12:27,893
Ég held ekki
að þau hafi öll farið.

590
01:12:29,061 --> 01:12:30,187
Ég held að þau séu öll dauð.

591
01:12:31,021 --> 01:12:32,564
Tvær fjölskyldur?
–Þrjár.

592
01:12:32,731 --> 01:12:34,024
Ég er ekki faðir stúlkunnar.

593
01:12:34,191 --> 01:12:35,859
Ég býr hinum megin við ganginn.
Fimm B.

594
01:12:36,026 --> 01:12:37,069
Hvers vegna laugstu?

595
01:12:37,152 --> 01:12:38,654
Ég laug ekki.
Litla stúlkan laug.

596
01:12:38,695 --> 01:12:40,030
Hún er mjög fær lygari.

597
01:12:41,031 --> 01:12:44,076
Ég hafði rétt hitt hana, hún sagði mér
að skrímsli hefði étið foreldra hennar

598
01:12:44,242 --> 01:12:45,535
og svo hringdir þú dyrabjöllunni.

599
01:12:46,453 --> 01:12:48,121
Ég held að hún trúi
að það sé skrímsli.

600
01:12:48,205 --> 01:12:49,831
Ég held að hún sé ekki
að ljúga um það.

601
01:12:49,998 --> 01:12:51,500
Hún er bara með hugaróra.

602
01:12:53,835 --> 01:12:56,713
En það er eitthvað að gera eitthvað

603
01:12:56,880 --> 01:12:58,632
og þú þarft að gera
eitthvað við því.

604
01:13:00,217 --> 01:13:02,010
Ef þú getur hringt í einhvern

605
01:13:02,761 --> 01:13:05,681
geturðu sagt að kringumstæðurnar
séu ískyggilegar og yfirvofandi.

606
01:13:05,847 --> 01:13:08,600
Þú ættir að segja þeim það
sem fyrst. Núna.

607
01:13:08,767 --> 01:13:11,019
Því við erum í hættu núna.

608
01:13:11,186 --> 01:13:13,313
Þú, ég og indæla litla stúlkan.

609
01:13:14,398 --> 01:13:16,066
Hví heldurðu að við séum í hættu?

610
01:13:17,901 --> 01:13:19,736
Hvers vegna slökktirðu ljósin?

611
01:13:19,903 --> 01:13:20,904
Komdu hingað.

612
01:13:24,866 --> 01:13:26,451
Þau eltu hana heim.

613
01:13:27,077 --> 01:13:28,328
Þau eru að vakta bygginguna.

614
01:13:29,413 --> 01:13:31,164
Fósturforeldrar hennar eru horfnir.

615
01:13:33,500 --> 01:13:35,085
Það er fiskifýla af þessu.

616
01:13:37,587 --> 01:13:38,839
Hæ, þetta er Bautista.

617
01:13:40,382 --> 01:13:41,591
Er eitthvað á seyði þarna úti?

618
01:13:42,467 --> 01:13:43,468
Já.

619
01:13:43,635 --> 01:13:45,971
Það er eitthvað á seyði hérna úti.

620
01:13:52,561 --> 01:13:54,646
Þú ættir að koma hingað upp.
–Móttekið.

621
01:13:54,646 --> 01:13:56,398
Ég held að hún hafi séð
foreldra sína fellda

622
01:13:56,440 --> 01:13:58,984
og það olli því
að núna sér hún skrímsli.

623
01:13:59,151 --> 01:14:01,778
Og þau, þau eru skrímslin.

624
01:14:01,945 --> 01:14:04,156
Hún gæti líklega skýrt þetta betur
með eigin orðum

625
01:14:04,322 --> 01:14:05,449
því að þetta henti hana

626
01:14:05,615 --> 01:14:07,451
og þetta hefur ekkert
með mig að gera.

627
01:14:08,952 --> 01:14:10,245
Og ég býst við...

628
01:14:11,621 --> 01:14:14,416
í millitíðinni,
líka alveg ótengt mér...

629
01:14:19,254 --> 01:14:20,464
Ætlarðu að fara til dyra?

630
01:14:21,715 --> 01:14:22,966
Ég er á báðum áttum.

631
01:14:24,092 --> 01:14:25,343
Viltu að ég geri það?
–Nei.

632
01:14:28,555 --> 01:14:29,765
Ég skal gera það.

633
01:14:30,640 --> 01:14:31,808
Farðu af gólfinu.

634
01:14:32,350 --> 01:14:34,311
Farðu aftur undir
sérstaka teppið þitt.

635
01:14:46,740 --> 01:14:49,576
Hvers vegna ertu hér?

636
01:14:49,743 --> 01:14:50,744
Hvers vegna ert þú hér?

637
01:14:51,912 --> 01:14:55,499
Það er minnst hálf tylft
af fólki niðri

638
01:14:55,665 --> 01:15:00,420
sem hefur þann ásetning í kvöld
að breyta þér í hræ.

639
01:15:00,587 --> 01:15:01,588
Já, nú...

640
01:15:01,755 --> 01:15:05,133
Og þú leiddir þau hingað
líkt og Rottufangarinn fláráði.

641
01:15:06,259 --> 01:15:07,385
Varstu með flautu?

642
01:15:07,552 --> 01:15:08,720
Ekki bókstaflega flautu.

643
01:15:10,013 --> 01:15:11,681
Þetta er fyrirsát.
–Ég veit það.

644
01:15:11,848 --> 01:15:13,558
Ég geri fyrirsátina.

645
01:15:13,725 --> 01:15:14,893
Ég er skæruliðinn.

646
01:15:15,644 --> 01:15:18,855
Og það sem þau gera
er frekar umsátur en fyrirsát.

647
01:15:19,022 --> 01:15:21,274
Já, krakkinn mun ekki
lifa af umsátur.

648
01:15:21,358 --> 01:15:22,359
Hún hefur það fínt.

649
01:15:22,442 --> 01:15:25,779
Ég er með Alríkislögregluna inni
sem er að kalla á liðsauka.

650
01:15:25,946 --> 01:15:29,157
Ég er bara áhyggjufullur nágranni.
Fimm B.

651
01:15:29,825 --> 01:15:30,826
Þetta er fullkomið.

652
01:15:37,833 --> 01:15:39,125
Drottinn minn.

653
01:15:39,835 --> 01:15:41,378
Ég hef lagt mikla hugsun í þetta.

654
01:15:41,419 --> 01:15:43,338
Virkilega? "Mikla hugsun"?

655
01:15:43,505 --> 01:15:47,092
Hvernig mælirðu mikla hugsun?
Í magni eða gæðum?

656
01:15:47,259 --> 01:15:50,762
Því ég hef heyrt mjög fáar hugmyndir
og enga af þeim góða.

657
01:15:53,014 --> 01:15:54,015
Ég er við það,

658
01:15:54,182 --> 01:15:57,561
ef ég er ekki þegar búinn að því,
að sannfæra þau um

659
01:15:57,727 --> 01:16:01,314
að horfnu fjölskyldurnar
séu verk fagmanna.

660
01:16:01,481 --> 01:16:03,441
Svo þetta gæti hnýst allt saman
laglega fyrir mig.

661
01:16:04,693 --> 01:16:07,320
Ég fæ Pétur til að drepa Pál.

662
01:16:09,781 --> 01:16:12,659
Ég veit ekki hvernig ég get verið
skýrari en ég hef þegar verið.

663
01:16:14,244 --> 01:16:15,745
Þú getur ekki
bjargað litlu stúlkunni.

664
01:16:16,454 --> 01:16:20,333
Hún hefur séð andlit þitt.
Hún hefur séð andlit mitt.

665
01:16:20,500 --> 01:16:22,002
Hún verður að deyja.

666
01:16:22,168 --> 01:16:23,587
Það eina sem þú getur gert

667
01:16:24,296 --> 01:16:26,047
er að bjarga sjálfum þér.

668
01:16:45,859 --> 01:16:47,152
Ég hef gert mitt.

669
01:17:04,502 --> 01:17:06,046
Annar áhyggjufullur nágranni.

670
01:17:10,216 --> 01:17:12,052
Ég er ekki frá Barnavernd.

671
01:17:14,846 --> 01:17:16,556
Ég er frá FBI.

672
01:17:18,475 --> 01:17:21,937
Við höfum verið að rannsaka
hvarf fjölskyldu Áróru.

673
01:17:22,103 --> 01:17:23,313
Fjölskyldna.

674
01:17:27,275 --> 01:17:31,905
Hvað er að gerast í lífi þessarar
veslings stúlku sem FBI er að rannsaka?

675
01:17:34,366 --> 01:17:37,911
Venjulega myndi ég ekki
gefa upp það sem við vitum

676
01:17:38,078 --> 01:17:40,997
en þar sem við vitum ekki neitt

677
01:17:41,164 --> 01:17:42,332
get ég allt eins deilt því.

678
01:17:42,874 --> 01:17:44,167
Við höfum eina vísbendingu.

679
01:17:45,001 --> 01:17:47,253
Dálítið undarlegt í fyrsta húsinu.

680
01:17:47,420 --> 01:17:48,797
Hve undarlegt?

681
01:17:49,965 --> 01:17:54,928
Opna flösku af þumalsogvörn
á náttborði Áróru.

682
01:17:55,220 --> 01:17:58,264
Einhver var að bera hana
á fingur hennar og viðkomandi hvarf

683
01:17:58,431 --> 01:18:00,558
ásamt penslinum.

684
01:18:00,725 --> 01:18:03,728
Sem fannst undir gólffjölunum
undir rúminu hennar.

685
01:18:04,479 --> 01:18:06,481
Enginn veit hvernig
hann komst þangað.

686
01:18:08,233 --> 01:18:09,943
Kannski spýtti skrímsli honum út.

687
01:18:11,736 --> 01:18:12,946
Hann er vörn.

688
01:18:18,076 --> 01:18:19,911
Ég snerti óvart gólfið.

689
01:18:21,371 --> 01:18:23,373
Ekki snerta gólfið.
Það étur þig.

690
01:18:24,791 --> 01:18:29,295
Farðu af gólfinu!
Farðu af gólfinu!

691
01:18:29,462 --> 01:18:32,590
Farðu af gólfinu! Farðu af gólfinu!
–Allt í lagi.

692
01:18:36,886 --> 01:18:38,096
Jesús!

693
01:18:41,891 --> 01:18:43,560
Hún trúir í alvöru á það.

694
01:18:44,269 --> 01:18:45,270
Já.

695
01:18:46,354 --> 01:18:47,814
Ég sé það.

696
01:18:56,156 --> 01:18:58,408
Farðu undir sérstaka teppið þitt.

697
01:18:58,867 --> 01:19:00,994
Ekki koma aftur fram
fyrr en ég segi þér það.

698
01:19:06,750 --> 01:19:08,126
Farðu af gólfinu!

699
01:19:10,837 --> 01:19:12,255
Þetta er ekki fyndið.

700
01:19:19,471 --> 01:19:20,889
Það er að koma að ná í þig.
–Þegiðu!

701
01:19:24,059 --> 01:19:25,351
Hvar eruð þið?

702
01:19:25,518 --> 01:19:27,520
Við erum inni. Næstum komin.

703
01:19:31,232 --> 01:19:32,233
Ert þetta þú?

704
01:20:15,318 --> 01:20:16,319
Fjandinn.

705
01:20:20,198 --> 01:20:22,408
Hver skaut mig?

706
01:20:54,399 --> 01:20:55,567
Fáðu mér hana.

707
01:20:56,943 --> 01:20:58,153
Hve margir úti?

708
01:20:58,319 --> 01:20:59,737
Ég taldi tvo.

709
01:20:59,904 --> 01:21:02,115
Og hve margir inni?

710
01:21:02,282 --> 01:21:03,324
Ég taldi tvo.

711
01:21:36,357 --> 01:21:37,859
Skilaðu mér byssunni minni.

712
01:22:32,830 --> 01:22:33,957
Þú ættir að fara af gólfinu.

713
01:23:10,118 --> 01:23:11,911
Það er dýr hérna inni.

714
01:23:12,412 --> 01:23:13,663
Það er hvað?

715
01:23:14,247 --> 01:23:15,498
Eitthvað stórt.

716
01:24:09,427 --> 01:24:12,305
ÞUMAL
SOGVÖRN

717
01:25:19,080 --> 01:25:21,249
Ekki gera það.

718
01:25:40,101 --> 01:25:42,603
Guð minn góður!
Guð minn góður!

719
01:25:42,770 --> 01:25:48,443
Guð minn góður!
Hvað er að gerast?

720
01:27:22,912 --> 01:27:26,499
Ég held að þetta sé skrímslið
sem býr undir rúmi Eróru.

721
01:27:33,089 --> 01:27:34,632
Alríkislögreglan!
–Leggist niður!

722
01:27:35,341 --> 01:27:36,676
Sleppið vopnunum!

723
01:27:36,842 --> 01:27:38,010
Farið niður á gólfið strax!

724
01:27:40,096 --> 01:27:41,138
Niður á gólfið!

725
01:27:41,430 --> 01:27:43,140
Nei. Nei.
–Nei, ég get það ekki. Því miður.

726
01:27:43,307 --> 01:27:44,517
Nei, það gerist ekki. Nei.

727
01:27:44,559 --> 01:27:45,810
Niður á gólfið!

728
01:27:45,977 --> 01:27:48,854
Það er eitthvað í gólfinu!

729
01:27:52,400 --> 01:27:54,777
Áhyggjufullur nágranni.
Fimm B.

730
01:28:00,449 --> 01:28:01,450
Ertu með stúlkuna?

731
01:28:01,617 --> 01:28:02,618
Ég er með stúlkuna.

732
01:28:04,370 --> 01:28:08,332
Ég biðst afsökunar á tóni mínum áðan.
Það var ekki fagmannlegt.

733
01:28:08,416 --> 01:28:09,625
Getum við farið?
–Mál að fara.

734
01:28:09,667 --> 01:28:10,793
Við verðum að fara.
–Af stað

735
01:28:10,835 --> 01:28:11,836
Taktu mig af gólfinu.

736
01:28:12,003 --> 01:28:13,379
Hví förum við ekki að bílnum?

737
01:28:13,546 --> 01:28:15,006
Þegar við komum að bílnum...
–Já. Já.

738
01:28:15,047 --> 01:28:16,841
Komdu þeim á fætur
og burt héðan.

739
01:28:16,924 --> 01:28:18,134
Það er eitthvað í gólfinu.

740
01:28:18,175 --> 01:28:19,927
Guð minn góður. Ó, gvöð!
–Æ, nei.

741
01:28:20,219 --> 01:28:22,513
Það er eitthvað í gólfinu.
Eitthvað í gólfinu.

742
01:28:22,555 --> 01:28:24,557
Það er eitthvað í gólfinu.
–Það er eitthvað í gólfinu.

743
01:28:24,599 --> 01:28:25,725
Eitthvað í gólfinu.

744
01:28:25,891 --> 01:28:28,436
Það er eitthvað í gólfinu.

745
01:28:28,603 --> 01:28:29,687
Það er eitthvað...

746
01:29:19,862 --> 01:29:20,905
Eróra.

747
01:29:24,450 --> 01:29:25,451
Eróra!

748
01:29:28,746 --> 01:29:29,747
Áróra.

749
01:29:39,048 --> 01:29:41,467
Át það alla?

750
01:29:41,634 --> 01:29:42,718
Ekki alla.

751
01:29:43,636 --> 01:29:45,054
Bara alla aðra.

752
01:29:46,222 --> 01:29:48,516
Nei, kyrr.
Vertu þar sem þú ert.

753
01:29:53,771 --> 01:29:55,022
Trúirðu mér núna?

754
01:29:58,943 --> 01:29:59,944
Já.

755
01:30:02,071 --> 01:30:04,949
Ertu glaðari en nokkru sinni fyrr?

756
01:30:07,827 --> 01:30:09,370
Glaður er ekki orðið
sem ég myndi nota.

757
01:30:16,627 --> 01:30:17,753
Við förum út um gluggann.

758
01:30:17,920 --> 01:30:19,588
Niður brunastigann.

759
01:30:25,136 --> 01:30:26,137
Tilbúin?

760
01:31:09,263 --> 01:31:10,681
Ég sagði þér það.

761
01:32:28,884 --> 01:32:30,469
Ég bragðaðist ekki vel.

762
01:32:31,929 --> 01:32:34,932
ÞUMAL
SOGVÖRN

763
01:33:14,930 --> 01:33:16,390
Halló, Áróra.

764
01:33:18,017 --> 01:33:19,351
Ekki koma hingað inn.

765
01:33:23,063 --> 01:33:24,815
Ég kom til að bjarga Áróru.

766
01:33:25,774 --> 01:33:27,902
Áróra, þú getur ekki verið hér.

767
01:33:28,068 --> 01:33:29,486
Það er ekki óhætt.

768
01:33:32,489 --> 01:33:33,866
Komdu með mér.

769
01:33:34,450 --> 01:33:35,576
Ég skal annast þig.

770
01:33:39,538 --> 01:33:40,831
Farðu af gólfinu.

771
01:33:44,418 --> 01:33:46,754
Þú þarft ekki að gera
það sem þú telur þig þurfa að gera.

772
01:33:47,880 --> 01:33:49,715
En þú þarft að fara af gólfinu.

773
01:33:50,257 --> 01:33:51,258
Áróra.

774
01:33:52,176 --> 01:33:54,470
Auðveldara fyrir þig
en það er fyrir hann.

775
01:33:54,511 --> 01:33:56,055
Mamma, farðu af gólfinu.

776
01:33:56,221 --> 01:33:58,098
Ekki kalla mig það.

777
01:33:58,265 --> 01:33:59,558
Það særir.

778
01:33:59,725 --> 01:34:00,893
Það mun éta þig.

779
01:34:02,770 --> 01:34:04,813
Hvað mun éta mig, Áróra?

780
01:35:03,247 --> 01:35:04,248
Mamma.

781
01:36:28,457 --> 01:36:30,125
Það vill ekki éta þig, Eróra.

782
01:36:32,169 --> 01:36:33,378
Þetta er þitt skrímsli.

783
01:36:37,091 --> 01:36:39,051
Þetta er mitt skrímsli.

784
01:36:42,012 --> 01:36:43,013
Þú óskaðir þér þess.

785
01:36:45,432 --> 01:36:46,809
Þú verður að lifa með því.

786
01:36:51,271 --> 01:36:52,397
Ég óskaði mér líka þig.

787
01:37:00,739 --> 01:37:02,658
Við förum núna burt, Eróra.

788
01:37:03,951 --> 01:37:05,702
Þú getur ekki einu sinni
sagt nafnið mitt.

789
01:37:06,620 --> 01:37:09,331
Og ég veit ekki einu sinni
nafnið þitt.

790
01:37:11,583 --> 01:37:13,293
Þér dettur eitthvað í hug
til að kalla mig.

791
01:37:15,671 --> 01:37:17,631
Og ég kalla þig bara "litlu stúlku".

792
01:37:20,634 --> 01:37:21,760
Hættu þessu.

793
01:39:42,943 --> 01:39:46,280
Íslenskur texti:
Haraldur Jóhannsson



