1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ

3
00:01:39,441 --> 00:01:43,195
{\an8}日记

4
00:02:43,630 --> 00:02:45,173
我床底下有东西

5
00:02:46,717 --> 00:02:47,926
别碰地板

6
00:02:48,635 --> 00:02:51,096
你不碰地板 它就抓不到你

7
00:03:02,107 --> 00:03:04,066
你床底下什么都没有

8
00:03:04,067 --> 00:03:05,902
- 只有尘兔
- 我知道

9
00:03:07,070 --> 00:03:08,238
它会吃了你们

10
00:03:09,865 --> 00:03:11,491
睡吧 艾若拉

11
00:03:13,702 --> 00:03:15,162
晚安 艾若拉

12
00:04:04,878 --> 00:04:12,469
我许愿

13
00:04:56,805 --> 00:04:58,138
艾若拉？

14
00:04:58,139 --> 00:05:00,350
- 干吗？
- 上来

15
00:05:55,655 --> 00:05:57,032
五楼

16
00:06:24,059 --> 00:06:25,143
来吧

17
00:13:54,801 --> 00:13:56,051
- 艾若拉
- 艾若拉

18
00:13:56,052 --> 00:13:57,135
你在外面干什么？

19
00:13:57,136 --> 00:13:59,263
- 你怎么出去的？
- 快进来 你没事吧？

20
00:13:59,972 --> 00:14:01,015
进来

21
00:14:27,917 --> 00:14:30,461
艾若拉 我不喜欢
你这么闷闷不乐地去睡觉

22
00:14:32,046 --> 00:14:35,632
我要你想一下所有你在担心的事

23
00:14:35,633 --> 00:14:38,177
然后把它们放到我的口袋里

24
00:14:41,431 --> 00:14:43,098
所有你担心的事

25
00:14:43,099 --> 00:14:44,976
所有你担心会发生的事

26
00:14:45,768 --> 00:14:47,228
都放到我的口袋里

27
00:14:47,895 --> 00:14:49,730
我会帮你看管
这样你就能安心睡觉了

28
00:14:54,110 --> 00:14:55,570
你所有的担心都放进去了吗？

29
00:15:03,786 --> 00:15:05,037
晚安 艾若拉

30
00:15:06,581 --> 00:15:07,748
再见 爸爸

31
00:15:09,792 --> 00:15:12,587
这么大了还吮咬指节 会长龅牙的

32
00:15:15,339 --> 00:15:16,424
晚安 艾若拉

33
00:15:17,300 --> 00:15:18,342
再见 妈妈

34
00:16:01,511 --> 00:16:02,553
艾若拉？

35
00:16:03,638 --> 00:16:06,224
艾若拉 你屋里是什么动静？

36
00:16:07,642 --> 00:16:08,726
艾若拉？

37
00:17:09,453 --> 00:17:10,454
妈妈？

38
00:17:22,758 --> 00:17:23,759
妈妈？

39
00:24:26,890 --> 00:24:30,309
我们在天上的父

40
00:24:30,310 --> 00:24:33,105
愿人都尊你的名为圣

41
00:24:33,647 --> 00:24:37,608
愿你的国降临 愿你的旨意

42
00:24:37,609 --> 00:24:43,282
行在地上如同行在天上

43
00:24:43,991 --> 00:24:47,201
愿你在天上的父

44
00:24:47,202 --> 00:24:50,080
愿人都尊你的名为圣

45
00:24:50,622 --> 00:24:53,876
愿你的国降临 愿你的旨意

46
00:24:54,376 --> 00:24:59,048
行在地上如同行在天上

47
00:25:00,758 --> 00:25:04,052
我们日用的饮食 今日赐给我们

48
00:25:04,053 --> 00:25:06,388
免我们的罪

49
00:25:06,972 --> 00:25:10,933
如同我们免了他人之罪

50
00:25:10,934 --> 00:25:14,188
免了我们的罪

51
00:25:15,147 --> 00:25:18,399
我们在天上的父

52
00:25:18,400 --> 00:25:21,028
愿人都尊你的名为圣

53
00:25:21,695 --> 00:25:25,490
愿你的国降临 愿你的旨意

54
00:25:25,491 --> 00:25:30,287
行在地上如同行在天上

55
00:25:40,214 --> 00:25:41,673
5B的住户

56
00:26:26,426 --> 00:26:27,469
5B的住户

57
00:26:28,554 --> 00:26:32,391
我想雇你来杀掉我床底下的那个怪物

58
00:26:33,600 --> 00:26:36,728
这些钱足够采购你的服务吗？

59
00:26:38,063 --> 00:26:40,440
艾

60
00:27:18,812 --> 00:27:19,813
钱够吗？

61
00:27:21,607 --> 00:27:22,608
够什么？

62
00:27:23,275 --> 00:27:24,526
采购你的服务

63
00:27:25,527 --> 00:27:26,653
我还没数

64
00:27:29,907 --> 00:27:31,575
你怎么知道〝采购〞这个词的？

65
00:27:33,202 --> 00:27:34,286
每日一词日历

66
00:27:55,224 --> 00:27:56,307
你叫什么名字？

67
00:27:56,308 --> 00:27:58,352
{\an8}还是说〝艾〞就是你的名字？

68
00:27:59,353 --> 00:28:02,064
艾若拉 你叫什么名字？

69
00:28:07,486 --> 00:28:13,408
这里有327块4毛2分 伊若拉

70
00:28:14,910 --> 00:28:16,370
你从哪里弄到这些钱的？

71
00:28:17,621 --> 00:28:18,914
我从教堂偷的

72
00:28:20,457 --> 00:28:22,334
这足够雇你杀怪物了吗？

73
00:28:25,003 --> 00:28:26,838
你为什么认为我会杀怪物？

74
00:28:27,673 --> 00:28:29,049
我看见你杀死了一个

75
00:28:31,551 --> 00:28:32,803
你看到了什么？

76
00:28:34,388 --> 00:28:35,681
在唐人街

77
00:28:37,099 --> 00:28:38,558
一家点心店后面

78
00:28:39,935 --> 00:28:41,270
我看到了一条龙

79
00:28:42,896 --> 00:28:44,189
你杀了它

80
00:28:46,733 --> 00:28:48,110
你看到我杀了一条龙？

81
00:28:53,323 --> 00:28:55,033
我怎么杀死它的 艾若拉？

82
00:28:56,410 --> 00:28:57,869
你滑到它的肚子下面

83
00:28:58,912 --> 00:29:00,163
像剖鱼一样把它开膛破肚

84
00:29:01,248 --> 00:29:02,833
然后你砍掉了它的头

85
00:29:05,711 --> 00:29:07,170
你很有想象力

86
00:29:08,213 --> 00:29:09,464
我有两只眼睛

87
00:29:12,509 --> 00:29:14,970
- 世界上没有怪物
- 有的

88
00:29:16,179 --> 00:29:17,264
别装了

89
00:29:18,432 --> 00:29:20,099
成年人不会装

90
00:29:20,100 --> 00:29:24,438
成年人假装不害怕
但其实他们一直都害怕

91
00:29:30,360 --> 00:29:31,778
这话倒是基本正确

92
00:29:34,948 --> 00:29:36,450
- 伊若拉
- 艾若拉

93
00:29:38,160 --> 00:29:39,910
- 伊若拉
- 艾若拉

94
00:29:39,911 --> 00:29:43,915
小姑娘 你告诉过你父母
我杀怪物的事吗？

95
00:29:49,671 --> 00:29:50,839
停下

96
00:29:54,092 --> 00:29:57,011
你父母怎么看怪物的？
他们相信有怪物吗？

97
00:29:57,012 --> 00:29:58,096
他们现在相信了

98
00:29:58,847 --> 00:30:00,057
现在他们相信了

99
00:30:01,183 --> 00:30:03,727
他们以前不信 但现在他们信了

100
00:30:04,394 --> 00:30:07,105
有东西在吞噬你时
很难不信它的存在

101
00:30:07,564 --> 00:30:08,940
是吞噬掉

102
00:30:12,778 --> 00:30:14,404
那个怪物吃了你的父母？

103
00:30:16,448 --> 00:30:17,491
是的

104
00:30:18,325 --> 00:30:22,995
就像你以为你看到的
被我开膛破肚的那个怪物一样？

105
00:30:22,996 --> 00:30:23,997
是的

106
00:30:25,707 --> 00:30:27,750
这个怪物住在你的床底下？

107
00:30:27,751 --> 00:30:28,752
是的

108
00:30:32,339 --> 00:30:33,548
带我去看看

109
00:31:05,914 --> 00:31:07,582
你看到它吃了你父母吗？

110
00:31:08,500 --> 00:31:09,918
我当时在毯子下面

111
00:31:10,961 --> 00:31:12,587
你只是听到他们被吃掉？

112
00:31:14,381 --> 00:31:17,551
我只听到他们被抓住

113
00:31:23,932 --> 00:31:25,600
那是我爸妈的房间

114
00:31:26,059 --> 00:31:27,769
我觉得他们当时想躲在里面

115
00:31:42,367 --> 00:31:43,618
没有血

116
00:31:44,411 --> 00:31:46,663
一般来说 有东西被吃掉 都会有血

117
00:31:47,122 --> 00:31:48,540
它把他们整个吞掉了

118
00:31:55,464 --> 00:31:57,174
你妈妈或爸爸有枪吗？

119
00:31:59,342 --> 00:32:01,970
有人有枪 你听到枪响了吗？

120
00:32:15,066 --> 00:32:16,318
我告诉过你了

121
00:32:19,821 --> 00:32:23,325
从这一切看 当时动静很大
你父母没打电话求救吗？

122
00:32:27,245 --> 00:32:28,497
你有邻居

123
00:32:29,498 --> 00:32:30,832
没人听到吗？

124
00:32:31,708 --> 00:32:33,835
它什么都吃

125
00:32:34,920 --> 00:32:36,421
它甚至会吃掉人的尖叫声

126
00:32:44,137 --> 00:32:47,933
它吃掉我的时候
会吃掉你的〝我告诉过你了〞吗？

127
00:32:48,767 --> 00:32:51,101
我现在就对你说〝我告诉过你了〞

128
00:32:51,102 --> 00:32:54,231
这样等你被吃掉时
就会知道我已经告诉过你了

129
00:33:06,618 --> 00:33:08,619
你为什么不报警？

130
00:33:08,620 --> 00:33:10,538
你为什么现在不报警？

131
00:33:10,539 --> 00:33:11,873
我不知道我该怎么跟他们说

132
00:33:12,499 --> 00:33:13,750
是吧？

133
00:33:15,835 --> 00:33:19,214
我可以告诉他们
有个小姑娘被她父母抛弃了

134
00:33:20,173 --> 00:33:23,218
你可以跟大家这么说
等你杀了它之后

135
00:33:27,931 --> 00:33:31,142
小姑娘 我在试着
从你的视角去理解这件事

136
00:33:33,311 --> 00:33:35,479
你以为你看到我杀掉的那个怪物...

137
00:33:35,480 --> 00:33:37,023
我很清楚自己看到你杀掉了它

138
00:33:38,775 --> 00:33:40,776
你的怪物也是那样的？

139
00:33:40,777 --> 00:33:42,112
所以我才雇了你

140
00:33:44,781 --> 00:33:46,491
但我还没同意接下这单活

141
00:33:49,202 --> 00:33:51,412
我不知道
你在那家点心店后面看到了什么

142
00:33:51,413 --> 00:33:52,956
但我没杀任何怪物

143
00:33:54,332 --> 00:33:55,542
我什么都没杀

144
00:33:58,086 --> 00:34:00,839
那才是你不愿报警的真正原因

145
00:34:02,299 --> 00:34:04,134
杀东西是违法的

146
00:34:04,968 --> 00:34:06,636
你杀过很多东西吗？

147
00:34:07,637 --> 00:34:10,098
你看上去像是杀过很多东西

148
00:34:17,689 --> 00:34:22,276
根据我的经验
那种可以吞掉一整个人

149
00:34:22,277 --> 00:34:25,822
而不洒一滴血的怪物
不会随便吞噬一个人

150
00:34:26,323 --> 00:34:27,574
你现在不装了吗？

151
00:34:29,200 --> 00:34:31,244
我在从你的视角看待事物

152
00:34:33,413 --> 00:34:35,624
为什么会有怪物要吃掉你的家人？

153
00:34:36,916 --> 00:34:38,126
他们碰了地板

154
00:34:40,545 --> 00:34:41,795
如果你的怪物跟我的一样

155
00:34:41,796 --> 00:34:44,341
就不会因为有人在地上走而吃他们

156
00:34:45,508 --> 00:34:47,344
你的怪物为什么想吃掉你？

157
00:34:53,099 --> 00:34:54,851
因为我杀怪物

158
00:34:57,979 --> 00:35:00,689
回家吧 小姑娘

159
00:35:00,690 --> 00:35:03,109
我床底下有东西想吃我

160
00:35:03,902 --> 00:35:05,737
那就别碰地板

161
00:35:37,811 --> 00:35:39,479
没想到我会再见到你

162
00:35:40,271 --> 00:35:42,856
我很想拥抱你 但你也知道

163
00:35:42,857 --> 00:35:45,276
我不会在这种事上下功夫

164
00:35:51,157 --> 00:35:53,326
- 你点了个三明治？
- 是的

165
00:35:55,203 --> 00:35:56,329
你想要一半吗？

166
00:36:06,798 --> 00:36:08,550
我在放松紧咬的下巴

167
00:36:10,093 --> 00:36:13,263
我的下巴一直处于紧咬状态
所以我必须

168
00:36:15,807 --> 00:36:20,520
放松 这样我吃东西的时候
它才不会从头骨里蹦出来

169
00:36:48,465 --> 00:36:49,841
这两个人眼熟吗？

170
00:36:52,510 --> 00:36:54,178
应该眼熟吗？

171
00:36:54,179 --> 00:36:56,598
他们是我的邻居 被专业地弄失踪了

172
00:36:57,265 --> 00:37:00,393
- 你居然认识你的邻居？
- 我知道他们

173
00:37:00,977 --> 00:37:02,311
事情发生时 他们的女儿在家

174
00:37:02,312 --> 00:37:04,646
- 她看到了吗？
- 她听到了

175
00:37:04,647 --> 00:37:06,816
她以为是她床底下的怪物干的

176
00:37:07,817 --> 00:37:09,527
你在找一个怪物？

177
00:37:10,195 --> 00:37:11,571
是那个怪物在找我

178
00:37:12,197 --> 00:37:14,615
我觉得那个怪物找错公寓了

179
00:37:14,616 --> 00:37:17,493
那个怪物很幸运找错了公寓

180
00:37:17,494 --> 00:37:20,121
它们一定是闯进去后
意识到了自己的错误

181
00:37:20,830 --> 00:37:22,665
不得不杀了见过它们的父母

182
00:37:23,208 --> 00:37:25,585
小姑娘什么都没看见 所以就没杀她

183
00:37:27,045 --> 00:37:28,713
我去查一下

184
00:37:34,093 --> 00:37:37,055
你怎么知道
那个小姑娘什么都没看到？

185
00:37:38,223 --> 00:37:39,891
她告诉我她什么都没看到

186
00:37:40,725 --> 00:37:41,810
她看到你了

187
00:37:43,228 --> 00:37:45,563
有个小姑娘认识你的脸

188
00:37:46,397 --> 00:37:49,191
- 她知道你是做什么的？
- 她什么都不知道

189
00:37:49,192 --> 00:37:51,401
她看到了怪物 她相信怪物的存在

190
00:37:51,402 --> 00:37:54,405
你就是个怪物 她相信你吗？

191
00:37:56,157 --> 00:37:58,117
我不会杀小姑娘的

192
00:37:59,160 --> 00:38:01,246
因为你已经害死了她的父母？

193
00:38:02,497 --> 00:38:04,499
那个女孩的父母不是你杀的

194
00:38:05,416 --> 00:38:08,294
几乎可以肯定是我害的
即使不是 至少也很有可能

195
00:38:12,006 --> 00:38:13,466
猎豹杀死了一只狒狒

196
00:38:14,300 --> 00:38:16,969
发现它的宝宝
仍然紧紧抓住死去的妈妈

197
00:38:16,970 --> 00:38:19,806
猎豹会做什么？
它不会把宝宝也吃了

198
00:38:20,473 --> 00:38:23,767
就连猎豹都知道
让孩子成为孤儿是件很混蛋的事

199
00:38:23,768 --> 00:38:25,687
是的 那集《国家地理》我也看了

200
00:38:27,313 --> 00:38:28,398
宝宝最终还是死了

201
00:38:30,191 --> 00:38:31,401
猎豹继续前进

202
00:38:33,361 --> 00:38:34,612
你也该如此

203
00:39:54,817 --> 00:39:55,901
别待在地上

204
00:39:55,902 --> 00:39:57,736
怪物要来了 躲到床底下

205
00:39:57,737 --> 00:39:58,947
我床底下也有怪物

206
00:40:00,156 --> 00:40:01,324
那就躲进壁橱

207
00:43:21,649 --> 00:43:22,733
不

208
00:44:13,784 --> 00:44:14,911
不！

209
00:44:50,154 --> 00:44:51,447
有人进来过吗？

210
00:44:53,282 --> 00:44:54,784
他们从防火梯出去了？

211
00:44:55,993 --> 00:44:57,119
她被抓了

212
00:44:59,997 --> 00:45:01,165
被你的怪物？

213
00:45:05,419 --> 00:45:07,672
我碰到地板了
你的怪物现在在哪里？

214
00:45:08,214 --> 00:45:09,298
它为什么没出现？

215
00:45:11,008 --> 00:45:12,093
它在吃东西

216
00:45:19,058 --> 00:45:20,142
来

217
00:45:37,952 --> 00:45:41,205
如果有人进过你房间
然后逃走了 他们会回来的

218
00:45:43,332 --> 00:45:44,417
他们没有逃走

219
00:45:47,044 --> 00:45:48,129
待在这里

220
00:47:25,559 --> 00:47:26,644
你在干什么？

221
00:47:38,614 --> 00:47:39,823
我要排干他的体液

222
00:47:39,824 --> 00:47:42,534
这样 等我把他切成小块时
就不会弄得乱七八糟

223
00:47:42,535 --> 00:47:44,662
你为什么要把他切成小块？

224
00:47:46,122 --> 00:47:47,748
我得把尸体处理掉

225
00:47:48,582 --> 00:47:51,001
你为什么不把他放在我的房间里？

226
00:47:51,752 --> 00:47:52,962
让那个怪物吃掉他

227
00:47:59,301 --> 00:48:01,720
- 你去过肉铺吗？
- 去过

228
00:48:03,180 --> 00:48:06,559
我要做的跟肉铺里处理猪牛一样

229
00:48:07,184 --> 00:48:08,310
只不过我是处理人

230
00:48:09,270 --> 00:48:12,105
我们要把他装进行李箱
而不是装进我们的肚子

231
00:48:12,106 --> 00:48:14,608
- 我喜欢猪
- 那就假设是牛

232
00:48:16,485 --> 00:48:19,320
所以 如果你能接受肉铺对牛做的事

233
00:48:19,321 --> 00:48:21,157
就应该接受我会对这家伙做的

234
00:48:22,074 --> 00:48:23,242
- 我可以看吗？
- 不行

235
00:48:54,023 --> 00:48:55,733
已经看不出他是人了

236
00:48:58,652 --> 00:49:00,362
你可以帮我包碎块

237
00:49:01,363 --> 00:49:02,448
如果你想的话

238
00:49:11,790 --> 00:49:12,875
他是谁？

239
00:49:13,834 --> 00:49:14,919
一个杀手

240
00:49:16,712 --> 00:49:18,254
他是来杀怪物的吗？

241
00:49:18,255 --> 00:49:20,673
你真的不能再提什么怪物了

242
00:49:20,674 --> 00:49:24,136
你父母不是被怪物吃掉的
你父母是被人杀了

243
00:49:29,058 --> 00:49:31,435
有人把他们切成小块了吗？

244
00:49:40,236 --> 00:49:41,445
他是来杀我的

245
00:49:42,988 --> 00:49:44,073
或是来杀你的

246
00:49:45,199 --> 00:49:46,575
他是来杀我们中的一个的

247
00:49:47,326 --> 00:49:49,995
杀我 是因为我的原因
杀你 是因为我的失误

248
00:49:51,830 --> 00:49:53,290
他为什么要杀我？

249
00:49:58,045 --> 00:50:01,006
唐人街没有怪物 那些都是人类

250
00:50:01,966 --> 00:50:05,009
杀死你父母的不是怪物 而是人类

251
00:50:05,010 --> 00:50:07,554
他们想杀我是因为我杀掉的那些怪物

252
00:50:07,555 --> 00:50:10,391
而那些怪物其实是人

253
00:50:12,434 --> 00:50:15,228
你不必因为有怪物吃了我的父母
而感到自责

254
00:50:15,229 --> 00:50:16,604
别再说这种话了

255
00:50:16,605 --> 00:50:18,314
你不想让事情变成那样

256
00:50:18,315 --> 00:50:20,233
并不代表不会变成那样

257
00:50:20,234 --> 00:50:21,943
因为事情就是这样

258
00:50:21,944 --> 00:50:23,778
一个怪物吃了我的父母

259
00:50:23,779 --> 00:50:27,657
怪物总会吃掉我的父母
除非你杀了它

260
00:50:27,658 --> 00:50:30,786
我也想相信你床底下有怪物 小姑娘

261
00:50:31,912 --> 00:50:34,789
我最开心的时刻
就是相信一些不可能的事情

262
00:50:34,790 --> 00:50:36,375
那你会很开心的

263
00:50:54,310 --> 00:50:58,606
你好 我是儿童与家庭服务部的
布兰达鲍提斯塔

264
00:50:59,148 --> 00:51:00,899
- 你是艾若拉的...
- 是的

265
00:51:02,067 --> 00:51:04,653
- 你好 艾若拉
- 你好

266
00:51:06,864 --> 00:51:08,073
我们约好了的

267
00:51:10,951 --> 00:51:11,952
是吗？

268
00:51:13,037 --> 00:51:17,166
如果你想的话
我可以给你几分钟收拾一下

269
00:51:19,710 --> 00:51:23,380
这里没那么快收拾干净
我们得重新安排时间

270
00:51:25,591 --> 00:51:27,384
做父母很不容易

271
00:51:28,385 --> 00:51:30,262
尤其是当寄养父母

272
00:51:32,765 --> 00:51:36,644
对 尤其是当寄养父母

273
00:51:38,437 --> 00:51:42,274
自从发生那事之后 我们是第一个

274
00:51:43,484 --> 00:51:44,652
走进她生活的家庭

275
00:51:45,819 --> 00:51:48,489
即使是在最好的情况下
建立信任也不容易

276
00:51:51,241 --> 00:51:52,660
第三个家庭

277
00:51:53,911 --> 00:51:58,373
你们是她的第三个寄养家庭
他们跟你们说过这个 对吗？

278
00:51:58,374 --> 00:52:02,335
- 你知道的吧？
- 知道 当然知道

279
00:52:02,336 --> 00:52:05,588
我想说的是
我们是继上一个家庭之后

280
00:52:05,589 --> 00:52:08,676
第一个进入她生活的家庭

281
00:52:09,259 --> 00:52:12,805
我一直...对不起

282
00:52:13,806 --> 00:52:17,016
我不太舒服 我们都感觉不舒服

283
00:52:17,017 --> 00:52:19,268
你不该再靠近 也不该进来

284
00:52:19,269 --> 00:52:21,730
- 我本想借用一下你的洗手间
- 不行

285
00:52:24,525 --> 00:52:27,777
我应该告诉你一件事
我也不想说这个

286
00:52:27,778 --> 00:52:32,448
因为我知道这话不中听
但如果你们不遵守约好的时间

287
00:52:32,449 --> 00:52:34,827
就会被永久记录在你们的档案里

288
00:52:35,577 --> 00:52:37,913
布兰达 你知道这话不中听

289
00:52:38,414 --> 00:52:40,374
- 但你还是说了
- 我知道

290
00:52:41,083 --> 00:52:42,166
这不是威胁

291
00:52:42,167 --> 00:52:44,544
我知道 我们重新安排时间吧

292
00:52:44,545 --> 00:52:46,255
很抱歉给你带来不便 再见

293
00:52:47,464 --> 00:52:48,882
别忘了洗手

294
00:52:55,597 --> 00:52:57,349
那不是你的社工

295
00:53:01,061 --> 00:53:02,646
那不是她的养父

296
00:53:21,039 --> 00:53:23,000
原来这是你的第三个寄养家庭

297
00:53:25,461 --> 00:53:27,880
这个怪物吃了你多少个家庭？

298
00:53:28,964 --> 00:53:30,799
- 全部都吃了
- 全吃了？

299
00:53:31,550 --> 00:53:32,718
没人相信你吗？

300
00:53:33,594 --> 00:53:34,678
没有

301
00:53:41,226 --> 00:53:44,687
要不我们用科学的方法来看待此事吧
孩子们是科学家

302
00:53:44,688 --> 00:53:49,317
你们不玩 你们会做实验
收集数据 分析

303
00:53:49,318 --> 00:53:51,694
但你们的脑子里
依然全是胡思乱想和圣诞老人

304
00:53:51,695 --> 00:53:52,946
你们不知道什么是真实的

305
00:53:55,657 --> 00:53:56,950
- 我知道什么是真实的
- 不

306
00:53:58,076 --> 00:54:01,121
- 你以为你知道
- 你以为你知道

307
00:54:07,586 --> 00:54:09,421
你的怪物是从哪里来的？

308
00:54:10,547 --> 00:54:11,799
我许愿要它来的

309
00:54:13,884 --> 00:54:15,511
我对着一颗流星许的愿

310
00:54:17,179 --> 00:54:19,014
就像我许愿要你杀死它一样

311
00:54:20,182 --> 00:54:24,102
小姑娘 许愿既不符合科学
也没有事实依据

312
00:54:40,202 --> 00:54:41,411
你为什么许愿要它来呢？

313
00:54:42,538 --> 00:54:44,248
我想让它吃掉我父母

314
00:54:45,958 --> 00:54:47,835
你为什么想让怪物吃掉你的父母？

315
00:54:49,795 --> 00:54:51,421
他们对我不太好

316
00:54:53,757 --> 00:54:56,384
你生爸妈的气 希望他们离你远远的

317
00:54:56,385 --> 00:54:58,971
所以你许了一个你希望你没许的愿望

318
00:55:02,099 --> 00:55:03,976
你所有的父母都对你不好吗？

319
00:55:05,394 --> 00:55:06,562
他们中有些对我挺好的

320
00:55:07,521 --> 00:55:09,356
那怪物为什么要吃掉他们？

321
00:55:10,232 --> 00:55:12,484
它想吃掉我

322
00:55:16,113 --> 00:55:17,364
你做了什么？

323
00:55:20,075 --> 00:55:21,910
你是不是看到了不该看到的东西？

324
00:55:24,788 --> 00:55:26,873
是什么让它执着于吃掉你 伊若拉？

325
00:55:26,874 --> 00:55:28,876
- 艾若拉
- 阿若拉

326
00:55:29,710 --> 00:55:31,586
- 艾若拉
- 伊若拉

327
00:55:31,587 --> 00:55:34,172
- 艾若拉
- 我知道 艾若拉

328
00:55:38,760 --> 00:55:41,305
- 我很邪恶
- 谁说你邪恶了？

329
00:55:42,806 --> 00:55:45,225
它知道我很邪恶

330
00:55:46,351 --> 00:55:50,480
它一直吞噬我的家人
因为我不配拥有一个家

331
00:55:52,858 --> 00:55:55,819
我遇到过邪恶的人 相信我 你不邪恶

332
00:56:00,240 --> 00:56:01,575
你的怪物现在在哪里？

333
00:56:18,759 --> 00:56:21,720
- 它白天会睡觉
- 在你床底下？

334
00:56:22,971 --> 00:56:25,514
在我的床底下的地板下面

335
00:56:25,515 --> 00:56:29,143
它大多数时候会在晚上出来
试图吃掉我

336
00:56:29,144 --> 00:56:31,730
不吃掉我 它就不会罢休

337
00:56:32,314 --> 00:56:34,149
所以你该在它吃掉我之前杀了它

338
00:56:35,817 --> 00:56:37,777
你试过许愿让它消失吗？

339
00:56:37,778 --> 00:56:39,613
显然没有用

340
00:56:48,538 --> 00:56:50,706
假设我真杀了你的怪物

341
00:56:50,707 --> 00:56:53,085
然后呢？你要去哪里？

342
00:56:55,462 --> 00:56:58,548
像你这种情况的孩子
通常会去某类地方

343
00:56:59,132 --> 00:57:00,467
如果他们抓到我的话

344
00:57:04,513 --> 00:57:06,139
你没有其他家人？

345
00:57:07,182 --> 00:57:08,266
没有

346
00:57:09,768 --> 00:57:10,852
你有吗？

347
00:57:12,062 --> 00:57:15,065
如果你不在了 没人会想你？

348
00:57:16,692 --> 00:57:17,776
没有

349
00:57:19,194 --> 00:57:20,362
它们都被吃掉了

350
00:57:23,115 --> 00:57:24,950
如果你不在了 有人会想念你吗？

351
00:57:33,542 --> 00:57:35,252
如果你不在了 我会想你的

352
00:57:54,312 --> 00:57:57,315
- 行李箱里装了什么？
- 该问〝行李箱里装了谁？〞

353
00:57:58,483 --> 00:58:00,777
- 是那个小家伙吗？
- 是大家伙

354
00:58:02,070 --> 00:58:03,612
小家伙在这里

355
00:58:03,613 --> 00:58:07,409
他杀了她 你杀了他

356
00:58:08,660 --> 00:58:11,747
- 退回原主
- 我派了两个

357
00:58:12,497 --> 00:58:14,624
我只见到你派来杀我的那个

358
00:58:18,086 --> 00:58:20,004
正山小种红茶 你要来点吗？

359
00:58:20,005 --> 00:58:21,298
好的

360
00:58:23,633 --> 00:58:26,136
我没派任何人去杀你

361
00:58:26,678 --> 00:58:29,306
现在 我要你老实交代

362
00:58:29,890 --> 00:58:32,141
谁想杀谁？

363
00:58:32,142 --> 00:58:35,270
是否存在正当防卫的理由？

364
00:58:35,979 --> 00:58:37,981
因为没人该去杀你

365
00:58:40,692 --> 00:58:43,111
可能是我先挑起的冲突

366
00:58:44,321 --> 00:58:46,698
我真的只是想帮忙

367
00:58:47,282 --> 00:58:50,160
我觉得那么做是职业礼节

368
00:58:51,620 --> 00:58:53,538
我还以为我是有雅量

369
00:58:54,915 --> 00:58:56,832
派人去杀一个小姑娘

370
00:58:56,833 --> 00:59:01,922
派人去杀一个见过你的脸
也知道你的职业的证人

371
00:59:03,173 --> 00:59:07,218
如果你想因为我能轻易杀害儿童
而看不起我 随你的便

372
00:59:07,219 --> 00:59:10,180
我在吃乳猪茶三明治

373
00:59:12,057 --> 00:59:14,017
我在试图搞定那个小姑娘

374
00:59:15,060 --> 00:59:16,352
你似乎被触动了

375
00:59:16,353 --> 00:59:20,523
那个小姑娘显然触动了
你的猎豹狒狒情节

376
00:59:20,524 --> 00:59:23,400
至少这样 任务就能完成

377
00:59:23,401 --> 00:59:26,529
你可以选择压抑或沉沦

378
00:59:26,530 --> 00:59:29,282
但至少你少了一件需要担心的事

379
00:59:34,329 --> 00:59:35,580
不客气

380
00:59:38,416 --> 00:59:39,668
谢谢

381
00:59:40,836 --> 00:59:42,129
不客气

382
00:59:42,838 --> 00:59:47,384
这次是真心的
第一个〝不客气〞是讽刺

383
00:59:52,389 --> 00:59:54,683
我派的第二个人怎么了？

384
00:59:56,309 --> 00:59:57,894
你也杀了她吗？

385
00:59:59,146 --> 01:00:01,564
我要怎么跟这些人的家人说？

386
01:00:01,565 --> 01:00:03,440
我从来没见过那第二个

387
01:00:03,441 --> 01:00:05,609
床底下的怪物把她抓走了？

388
01:00:05,610 --> 01:00:08,029
是的 没错

389
01:00:08,989 --> 01:00:10,782
没人听说过她的父母

390
01:00:11,992 --> 01:00:16,037
除了最乏味的细节
没人知道他们的事

391
01:00:17,706 --> 01:00:20,959
甚至不是他们的女儿 寄养转领养

392
01:00:22,127 --> 01:00:25,046
- 她的亲生父母呢？
- 他们抛弃了她

393
01:00:25,672 --> 01:00:27,716
收拾好行李 丢下了她

394
01:00:28,341 --> 01:00:31,552
你看到规律了吗？我看到了

395
01:00:31,553 --> 01:00:34,264
我想我们知道真正的怪物是谁了

396
01:00:37,893 --> 01:00:39,394
而我专杀怪物

397
01:00:40,395 --> 01:00:42,438
这下跟踪你回家的人消失了

398
01:00:42,439 --> 01:00:45,483
再也没人知道你住在哪里
不过换作是我 我还是会搬家

399
01:00:46,234 --> 01:00:48,486
而且我查出谁想杀你了

400
01:00:52,741 --> 01:00:53,742
谁？

401
01:00:55,327 --> 01:00:58,204
所有人 所有人都想杀你

402
01:00:58,205 --> 01:01:01,373
这很了不起
而且干你这行 这是不可避免的

403
01:01:01,374 --> 01:01:05,545
所以恭喜 也致哀

404
01:01:11,927 --> 01:01:13,803
那是小狒狒吗？

405
01:01:15,013 --> 01:01:16,723
小行李箱里的是谁？

406
01:01:19,100 --> 01:01:21,061
我们试过 可一个行李箱装不下他

407
01:01:23,104 --> 01:01:24,439
〝我们〞？

408
01:01:25,273 --> 01:01:27,400
我让你在家里等我的

409
01:01:27,943 --> 01:01:30,362
你不回家了 你打算离开我

410
01:01:31,154 --> 01:01:33,823
她似乎确实经常遇到这种事

411
01:01:34,324 --> 01:01:38,411
艾若拉 过来 坐我旁边

412
01:01:39,120 --> 01:01:40,372
我不认识你

413
01:01:50,799 --> 01:01:53,593
- 你打算离开我
- 我从没说过我会留下

414
01:01:54,761 --> 01:01:57,763
我雇了你 你拿了我的钱

415
01:01:57,764 --> 01:02:01,433
艾若拉 你知道吗

416
01:02:01,434 --> 01:02:06,856
有些文化甚至不承认
你这个年龄的人是人

417
01:02:08,149 --> 01:02:10,317
他们称之为〝延迟人格〞

418
01:02:10,318 --> 01:02:14,905
你只是一个
里头有灵魂在慢慢成长的小身体

419
01:02:14,906 --> 01:02:19,577
最终会成为人 但目前还不是

420
01:02:20,078 --> 01:02:22,037
所以你应该让真正的人说话

421
01:02:22,038 --> 01:02:24,666
- 我是...
- 不 闭嘴

422
01:02:30,005 --> 01:02:31,464
你想吃三明治吗？

423
01:02:32,966 --> 01:02:34,175
她不吃猪肉

424
01:02:34,884 --> 01:02:39,888
至于你 你显然在经历心理磨难

425
01:02:39,889 --> 01:02:43,642
我看得出来 是一些童年的创伤

426
01:02:43,643 --> 01:02:44,894
够了

427
01:02:45,395 --> 01:02:51,900
这个小姑娘不是小时候的你
帮助她也无法治愈你

428
01:02:51,901 --> 01:02:55,195
我知道人们常说
如果你没有自己的孩子

429
01:02:55,196 --> 01:02:57,531
就无法真正克服童年的创伤

430
01:02:57,532 --> 01:03:01,577
暗示没有孩子的人是有缺陷的
我不同意这种观点

431
01:03:01,578 --> 01:03:03,662
- 我要停...
- 这列火车是停不下来了

432
01:03:03,663 --> 01:03:05,498
它将一直开到车站

433
01:03:08,418 --> 01:03:10,003
她雇你去做什么？

434
01:03:14,424 --> 01:03:16,092
杀死她床底下的怪物

435
01:03:17,302 --> 01:03:20,971
那个吃了她寄养父母的怪物？

436
01:03:20,972 --> 01:03:24,475
还有她的亲生父母
还有她所有的父母

437
01:03:24,476 --> 01:03:27,519
还有那个从我卧室窗户爬进来
拿着枪的女人

438
01:03:27,520 --> 01:03:29,189
- 我从没见过她
- 我见过她

439
01:03:29,856 --> 01:03:31,024
我看到她被吃掉了

440
01:03:32,317 --> 01:03:35,028
- 我不知道该拿这个怎么办
- 看到了吗？

441
01:03:37,864 --> 01:03:41,367
是谁杀了那个从你卧室窗户爬进来
拿着枪的女人？

442
01:03:41,368 --> 01:03:43,119
- 我床底下的那个怪物
- 我从没见过她

443
01:03:47,332 --> 01:03:51,085
你不是唯一一个
床底下有怪物的人 艾若拉

444
01:03:51,086 --> 01:03:54,422
每一个想要杀你的人

445
01:03:55,006 --> 01:03:57,174
永远不会停止杀你

446
01:03:57,175 --> 01:03:59,469
除非他们杀了你 或者你被别人杀了

447
01:04:00,303 --> 01:04:02,680
你永远不能在同一张床上睡两次

448
01:04:03,473 --> 01:04:05,183
你可以睡在我的床上

449
01:04:05,809 --> 01:04:07,185
让怪物吃掉他们

450
01:04:13,483 --> 01:04:17,486
马上离开 离开镇子 别回家

451
01:04:17,487 --> 01:04:22,242
别去买点心 离开 离开这一切

452
01:04:44,889 --> 01:04:47,516
你好 欢迎回来 跟往常一样？

453
01:04:47,517 --> 01:04:48,726
对 麻烦你

454
01:04:51,563 --> 01:04:53,231
那位女士说你有麻烦

455
01:04:55,400 --> 01:04:59,779
现在我有两个麻烦
让你知道一下 你是其中之一

456
01:05:13,251 --> 01:05:15,295
你可以做我的爸爸

457
01:05:19,591 --> 01:05:20,716
你会是个好爸爸

458
01:05:20,717 --> 01:05:23,761
我不想做你的爸爸 伊若拉
你的爸爸都会死

459
01:05:25,138 --> 01:05:26,306
是艾若拉

460
01:05:37,525 --> 01:05:41,154
我记得我曾认为
我妈妈是世界上最美丽的女人

461
01:05:42,030 --> 01:05:45,992
然后有一天我仔细看了一眼
发现她其实并不是最美的

462
01:05:47,660 --> 01:05:50,330
但我的大脑想让我那么认为

463
01:05:53,249 --> 01:05:54,459
很傻吧？

464
01:05:58,129 --> 01:06:01,840
所以 无论你认为你想要
或需要我做什么 都不是你的想法

465
01:06:01,841 --> 01:06:03,676
而是你的大脑希望你那样想

466
01:06:04,677 --> 01:06:07,095
无论我认为我想要或需要你做什么...

467
01:06:07,096 --> 01:06:09,515
都只是你的大脑希望你那样想

468
01:06:09,516 --> 01:06:10,683
没错

469
01:06:11,476 --> 01:06:13,102
我们并不真正了解彼此

470
01:06:15,772 --> 01:06:18,065
- 我曾许愿让你出现
- 对 你许过愿

471
01:06:18,066 --> 01:06:20,943
但你并没有真正控制这一切的发生

472
01:06:20,944 --> 01:06:23,237
- 不 是我控制的
- 不 你没有

473
01:06:23,238 --> 01:06:25,197
- 不 我有
- 不 你没有

474
01:06:25,198 --> 01:06:26,574
- 我有
- 没有

475
01:06:28,368 --> 01:06:30,536
- 我有
- 可你并没有

476
01:06:30,537 --> 01:06:31,538
我...

477
01:06:38,753 --> 01:06:41,256
- 我能坐下吗？
- 如果我是你 就不会坐

478
01:06:46,177 --> 01:06:47,261
她是你女儿吗？

479
01:06:47,262 --> 01:06:48,263
- 是的
- 不是

480
01:06:56,729 --> 01:06:59,399
- 我不想质疑你的养育方式
- 那就别

481
01:07:07,991 --> 01:07:11,119
虾肉烧卖、蘑菇饺子、黑芝麻龙饼干

482
01:07:15,957 --> 01:07:19,085
荷包饺、汤饺、兔形虾饺

483
01:07:24,549 --> 01:07:26,842
我估计你知道我为什么来这里

484
01:07:26,843 --> 01:07:29,345
- 我估计我是你来这里的原因
- 是的

485
01:07:30,013 --> 01:07:31,139
她不是

486
01:07:36,894 --> 01:07:38,271
你可以当她不存在

487
01:07:43,568 --> 01:07:45,778
也许我们可以去外面谈谈

488
01:07:46,904 --> 01:07:48,281
我们的食物刚上来

489
01:07:51,951 --> 01:07:53,536
她在这里也阻止不了他们

490
01:07:54,829 --> 01:07:56,998
他们会顺手把她也杀了

491
01:08:01,252 --> 01:08:02,879
目前还没人知道我见过你了

492
01:08:04,589 --> 01:08:05,673
你不是该告诉他们吗？

493
01:08:08,843 --> 01:08:09,969
这样吧

494
01:08:10,845 --> 01:08:12,847
等她吃甜点的时候 我会去外面找你

495
01:08:13,473 --> 01:08:15,308
到时候我们再讨论需要讨论的事

496
01:08:16,809 --> 01:08:19,354
以及要如何讨论

497
01:08:20,146 --> 01:08:21,397
怎么样？

498
01:08:41,334 --> 01:08:43,044
能给我们两个打包盒吗？

499
01:09:16,911 --> 01:09:18,496
你要让那个怪物抓住他？

500
01:09:19,288 --> 01:09:20,373
一个怪物

501
01:09:46,774 --> 01:09:49,485
嗨 艾若拉 我能进去吗？

502
01:09:51,946 --> 01:09:53,364
我爸爸在客厅

503
01:10:34,781 --> 01:10:36,282
谢谢你这么快赶回来

504
01:10:38,034 --> 01:10:39,660
我为今早的事道歉

505
01:10:41,412 --> 01:10:44,581
希望我解释了之后
你就能明白是怎么回事

506
01:10:44,582 --> 01:10:46,292
- 你没有不舒服
- 没有

507
01:10:47,460 --> 01:10:48,753
别碰地板

508
01:10:49,962 --> 01:10:51,546
是有岩浆吗？

509
01:10:51,547 --> 01:10:53,006
不 不是岩浆

510
01:10:53,007 --> 01:10:55,301
如果你碰到地板 怪物会吃掉你的

511
01:10:57,136 --> 01:10:59,055
我就当是收到警告了

512
01:11:00,681 --> 01:11:01,807
你会成为第一个

513
01:11:01,808 --> 01:11:03,726
- 伊若拉
- 艾若拉

514
01:11:04,268 --> 01:11:05,977
- 伊若拉
- 艾若拉

515
01:11:05,978 --> 01:11:07,229
我就是这么说的

516
01:11:07,230 --> 01:11:08,605
你不该纵容她

517
01:11:08,606 --> 01:11:10,732
她认为那个怪物把她全家都吃了

518
01:11:10,733 --> 01:11:13,069
确实有个怪物吃了我全家

519
01:11:14,445 --> 01:11:17,406
自己上床睡觉去吧
就像我教你的那样

520
01:12:01,409 --> 01:12:02,659
我有很多想法

521
01:12:02,660 --> 01:12:06,080
随便抓住一个想法

522
01:12:07,373 --> 01:12:11,210
趁它浮出脑海时抓住它
然后大声说出来

523
01:12:12,211 --> 01:12:14,505
- 抓住它 说出来
- 我们都会死

524
01:12:15,298 --> 01:12:16,590
这想法够哲学的

525
01:12:16,591 --> 01:12:19,594
我不相信
那个小姑娘的家人抛弃了她

526
01:12:20,469 --> 01:12:21,596
她的第一个家庭没有

527
01:12:22,263 --> 01:12:24,557
她的第二个家庭没有
最后那对夫妻也没有

528
01:12:26,267 --> 01:12:30,062
我觉得他们不是走了
我觉得...我觉得他们都死了

529
01:12:31,022 --> 01:12:34,149
- 两个家庭都死了？
- 三个 我不是这女孩的父亲

530
01:12:34,150 --> 01:12:36,067
我住在走廊对面 5B

531
01:12:36,068 --> 01:12:37,152
你为什么要骗我？

532
01:12:37,153 --> 01:12:40,072
我没骗你 那小姑娘骗的你
她很擅长撒谎

533
01:12:41,073 --> 01:12:43,450
我当时刚认识她 她告诉我
一个怪物吃了她的父母

534
01:12:43,451 --> 01:12:45,286
然后你就按门铃了

535
01:12:46,287 --> 01:12:48,121
我相信她相信有怪物

536
01:12:48,122 --> 01:12:51,208
我觉得她没有撒谎 她只是在妄想

537
01:12:53,878 --> 01:12:55,838
但有东西在做什么事

538
01:12:56,964 --> 01:12:58,633
你需要做点什么

539
01:13:00,259 --> 01:13:02,011
如果你能打电话给某人

540
01:13:02,845 --> 01:13:06,014
你应该告诉他们
情况危急且迫在眉睫

541
01:13:06,015 --> 01:13:08,934
你应该告诉他们 马上 现在

542
01:13:08,935 --> 01:13:13,189
因为我们现在有危险
你、我 还有那个可爱的小姑娘

543
01:13:14,440 --> 01:13:16,067
你为什么会觉得我们有危险？

544
01:13:17,818 --> 01:13:19,403
你为什么要关灯？

545
01:13:19,904 --> 01:13:20,905
过来

546
01:13:24,825 --> 01:13:25,993
他们跟着她来了这里

547
01:13:26,994 --> 01:13:28,287
他们在监视这栋大楼

548
01:13:29,455 --> 01:13:31,207
她的寄养父母失踪了

549
01:13:33,501 --> 01:13:35,002
这一切都很可疑

550
01:13:37,588 --> 01:13:38,673
嘿 我是鲍提斯塔

551
01:13:40,424 --> 01:13:43,677
- 外面有什么动静吗？
- 有

552
01:13:43,678 --> 01:13:45,596
这里有情况

553
01:13:52,645 --> 01:13:54,938
- 你应该上来这里
- 收到

554
01:13:54,939 --> 01:13:58,526
我觉得她是看到了父母被杀
这让她产生了怪物的幻觉

555
01:13:59,193 --> 01:14:01,237
那些...那些就是怪物

556
01:14:01,862 --> 01:14:04,322
但她也许能用她自己的话
更好地解释这件事

557
01:14:04,323 --> 01:14:06,909
因为这发生在她身上 和我毫无关系

558
01:14:08,577 --> 01:14:09,870
我猜...

559
01:14:11,664 --> 01:14:14,417
同时 跟我完全没有关联...

560
01:14:18,879 --> 01:14:20,172
你不去开门吗？

561
01:14:21,674 --> 01:14:22,758
我在犹豫呢

562
01:14:24,093 --> 01:14:25,678
- 你想让我去吗？
- 不

563
01:14:28,514 --> 01:14:29,598
我去开

564
01:14:30,683 --> 01:14:31,809
别待在地上

565
01:14:32,309 --> 01:14:33,936
回到你的特制毯子下面去

566
01:14:46,782 --> 01:14:49,243
你为什么会在这里？

567
01:14:49,910 --> 01:14:51,287
你为什么会来这里？

568
01:14:51,912 --> 01:14:55,623
楼下至少有六个人

569
01:14:55,624 --> 01:15:00,337
今晚的目的是把你变成一具尸体

570
01:15:01,672 --> 01:15:04,717
你却像吹笛手一样把他们引到这里

571
01:15:06,260 --> 01:15:07,469
你有长笛吗？

572
01:15:07,470 --> 01:15:08,763
不是真正的长笛

573
01:15:10,014 --> 01:15:11,682
- 这是伏击
- 我知道

574
01:15:12,183 --> 01:15:14,935
我在伏击 我是伏击者

575
01:15:15,644 --> 01:15:19,064
他们做的不是伏击 而是围困

576
01:15:19,065 --> 01:15:21,566
对 那孩子无法在围困中幸免

577
01:15:21,567 --> 01:15:25,987
她没事 联邦调查局的人在里面
他们正在呼叫增援

578
01:15:25,988 --> 01:15:28,031
我只是个关心她的邻居

579
01:15:28,032 --> 01:15:30,659
5B 很完美

580
01:15:37,875 --> 01:15:39,168
天啊

581
01:15:39,960 --> 01:15:41,419
我深入思考过此事

582
01:15:41,420 --> 01:15:43,505
真的吗？〝深入思考〞？

583
01:15:43,506 --> 01:15:47,300
你怎么衡量思考的〝深入〞？
通过数量还是质量？

584
01:15:47,301 --> 01:15:50,763
因为我没听到多少想法
而且听到的都不好

585
01:15:53,015 --> 01:15:56,851
我几乎已成功地说服他们相信

586
01:15:56,852 --> 01:16:00,773
她的家人失踪是专业人士干的

587
01:16:01,524 --> 01:16:03,442
所以我可能会圆满解决这件事

588
01:16:04,777 --> 01:16:07,321
我要借刀杀人

589
01:16:09,782 --> 01:16:12,660
我不知道该怎么说得更清楚

590
01:16:14,161 --> 01:16:15,746
你救不了这个小姑娘

591
01:16:16,497 --> 01:16:20,416
她看到了你的脸 她看到了我的脸

592
01:16:20,417 --> 01:16:23,587
她必须死 你唯一能做的

593
01:16:24,338 --> 01:16:25,714
就是救你自己

594
01:16:45,901 --> 01:16:47,194
我已经尽力了

595
01:17:04,420 --> 01:17:05,838
一个也关心她的邻居

596
01:17:10,301 --> 01:17:12,261
我不是儿童与家庭服务机构的

597
01:17:14,889 --> 01:17:16,098
我是联邦调查局的

598
01:17:18,517 --> 01:17:22,938
我们一直在调查艾若拉父母的失踪案
她的多对父母

599
01:17:27,234 --> 01:17:31,322
这可怜女孩的生活中发生了什么
要惊动联邦调查局来调查？

600
01:17:34,366 --> 01:17:40,289
通常我不会透露我们知道的信息
但既然我们什么都不知道

601
01:17:41,332 --> 01:17:42,333
我还是分享一下吧

602
01:17:42,917 --> 01:17:44,043
我们只有一条线索

603
01:17:45,002 --> 01:17:47,337
第一栋房子里有古怪

604
01:17:47,338 --> 01:17:48,797
有多古怪？

605
01:17:49,965 --> 01:17:54,553
艾若拉的床头柜上
有一瓶开过的防吸拇指液

606
01:17:55,346 --> 01:17:57,013
有人正在把它涂在她手指上

607
01:17:57,014 --> 01:18:00,100
然后他们就消失了
连同涂抹刷一起消失了

608
01:18:00,768 --> 01:18:03,896
结果发现涂抹刷在她床底的地板下面

609
01:18:04,480 --> 01:18:06,482
没有人知道它是怎么到那里的

610
01:18:08,234 --> 01:18:09,944
也许是怪物把它吐出来了

611
01:18:11,737 --> 01:18:12,947
防犯液很难喝

612
01:18:18,118 --> 01:18:19,912
我不小心碰到了地板

613
01:18:21,455 --> 01:18:23,707
别碰地板！它会吃掉你的

614
01:18:24,792 --> 01:18:29,379
别待在地上！

615
01:18:29,380 --> 01:18:31,214
- 别待在地上！
- 好的！

616
01:18:31,215 --> 01:18:32,591
别待在地上！

617
01:18:36,929 --> 01:18:38,097
天啊！

618
01:18:41,809 --> 01:18:43,477
她真的相信怪物的事

619
01:18:44,311 --> 01:18:45,396
是呀

620
01:18:46,397 --> 01:18:47,481
我看得出来

621
01:18:56,115 --> 01:18:58,075
躲进你的特制被窝里去

622
01:18:58,867 --> 01:19:00,995
我叫你出来之前 别再出来

623
01:19:06,667 --> 01:19:08,085
别待在地上！

624
01:19:10,879 --> 01:19:12,006
这不好笑

625
01:19:19,471 --> 01:19:20,889
- 它要来抓你了
- 闭嘴

626
01:19:24,018 --> 01:19:25,518
你在哪里？

627
01:19:25,519 --> 01:19:27,271
我们在里面 快到了

628
01:19:31,233 --> 01:19:32,234
是你吗？

629
01:20:14,068 --> 01:20:15,069
该死的

630
01:20:18,781 --> 01:20:22,493
谁...开枪打中了我？

631
01:20:56,902 --> 01:20:59,405
- 外面有多少人？
- 我数了有两个

632
01:20:59,988 --> 01:21:03,117
- 里面有多少人？
- 我数了有两个

633
01:21:36,358 --> 01:21:37,818
把我的枪还给我

634
01:22:32,664 --> 01:22:33,832
或许不要待在地上

635
01:23:10,244 --> 01:23:11,912
里头有只动物

636
01:23:12,371 --> 01:23:13,372
有什么？

637
01:23:14,248 --> 01:23:15,457
很大一只

638
01:24:10,304 --> 01:24:12,097
{\an8}防吸拇指液

639
01:25:19,122 --> 01:25:21,249
别这样

640
01:25:40,227 --> 01:25:45,106
天啊！这是怎么回事？

641
01:25:45,107 --> 01:25:48,443
这是怎么回事？

642
01:27:22,996 --> 01:27:26,374
我觉得那是住在艾若拉床下的怪物

643
01:27:33,131 --> 01:27:34,633
- 联邦调查局！
- 趴在地上！快！

644
01:27:35,425 --> 01:27:38,011
- 放下武器！
- 趴在地上！

645
01:27:40,138 --> 01:27:41,222
趴在地上！

646
01:27:41,223 --> 01:27:43,349
- 不
- 不 我做不到 对不起

647
01:27:43,350 --> 01:27:44,475
我才不要

648
01:27:44,476 --> 01:27:46,060
趴在地上！

649
01:27:46,061 --> 01:27:48,855
- 地板下面有东西！
- 地板下面有东西！

650
01:27:52,400 --> 01:27:54,361
是关心她的邻居 5B

651
01:28:00,659 --> 01:28:02,577
- 女孩交给你了？
- 女孩交给我吧

652
01:28:04,287 --> 01:28:07,414
我想为之前的语气诚挚地道歉

653
01:28:07,415 --> 01:28:09,083
那语气很不专业
拜托 我们能走了吗？

654
01:28:09,084 --> 01:28:10,709
- 该走了
- 我们得走了 走吧

655
01:28:10,710 --> 01:28:11,919
把我从地上拉起来

656
01:28:11,920 --> 01:28:13,712
我们为什么不去车上？

657
01:28:13,713 --> 01:28:15,214
- 等到了车上...
- 好

658
01:28:15,215 --> 01:28:18,092
把他们拉起来 带他们离开这里
地板下面有东西

659
01:28:18,093 --> 01:28:19,928
- 天啊
- 哦 不

660
01:28:20,512 --> 01:28:25,975
- 地板下面有东西
- 地板下面有东西

661
01:28:25,976 --> 01:28:29,479
地板下面有东西 地板下面...

662
01:29:19,779 --> 01:29:20,864
伊若拉

663
01:29:24,451 --> 01:29:25,452
伊若拉！

664
01:29:28,747 --> 01:29:29,748
是艾若拉

665
01:29:39,049 --> 01:29:41,675
它把所有人都吃了吗？

666
01:29:41,676 --> 01:29:42,802
不是所有人

667
01:29:43,720 --> 01:29:44,971
只是其他所有人而已

668
01:29:46,139 --> 01:29:48,183
不 别动 待在那里！

669
01:29:53,939 --> 01:29:55,023
现在你相信我了吗？

670
01:29:58,944 --> 01:29:59,945
是的

671
01:30:02,155 --> 01:30:04,950
这是你最开心的一次吗？

672
01:30:07,702 --> 01:30:09,371
我不会用〝开心〞这个词

673
01:30:16,670 --> 01:30:19,297
我们从窗户出去 从防火梯下去

674
01:30:25,178 --> 01:30:26,262
准备好了吗？

675
01:31:09,305 --> 01:31:10,557
我告诉过你了

676
01:32:28,802 --> 01:32:30,261
我味道不太好

677
01:33:14,931 --> 01:33:16,391
你好 艾若拉

678
01:33:18,017 --> 01:33:19,144
别进来

679
01:33:23,022 --> 01:33:24,816
我是来救艾若拉的

680
01:33:25,859 --> 01:33:29,487
艾若拉 你不能留在这里 这里不安全

681
01:33:32,574 --> 01:33:35,577
跟我走 我会照顾你

682
01:33:39,497 --> 01:33:40,790
别待在地上

683
01:33:44,460 --> 01:33:46,754
你不必做你认为该做的事

684
01:33:47,922 --> 01:33:49,798
但你必须离开地面

685
01:33:49,799 --> 01:33:51,092
艾若拉

686
01:33:52,427 --> 01:33:54,553
别像他那么难搞

687
01:33:54,554 --> 01:33:57,390
- 妈妈 离开地面
- 别这么叫我

688
01:33:58,266 --> 01:33:59,766
很伤人

689
01:33:59,767 --> 01:34:00,894
它会吃了你

690
01:34:02,729 --> 01:34:04,606
什么会吃了我 艾若拉？

691
01:35:03,289 --> 01:35:04,415
妈妈

692
01:36:28,583 --> 01:36:30,335
它不想吃你 伊若拉

693
01:36:32,128 --> 01:36:33,296
它是你的怪物

694
01:36:37,008 --> 01:36:38,426
它是我的怪物

695
01:36:42,388 --> 01:36:43,598
是你许愿要它出现的

696
01:36:45,516 --> 01:36:46,934
就必须接受它

697
01:36:51,189 --> 01:36:52,398
我也许愿要你出现

698
01:37:00,823 --> 01:37:02,367
我们现在要走了 伊若拉

699
01:37:03,993 --> 01:37:05,828
你连我的名字都说不对

700
01:37:06,537 --> 01:37:08,664
而我连你的名字都不知道

701
01:37:11,459 --> 01:37:13,169
你会想出该怎么叫我的

702
01:37:15,713 --> 01:37:17,507
我就叫你〝小姑娘〞

703
01:37:20,635 --> 01:37:21,719
够了

704
01:45:45,014 --> 01:45:47,016
翻译：黛拉



