1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ

3
00:02:43,571 --> 00:02:45,106
There's something under my bed.

4
00:02:46,641 --> 00:02:48,109
Don't touch the floor.

5
00:02:48,610 --> 00:02:51,345
It can't get you
if you don't touch the floor.

6
00:03:02,089 --> 00:03:03,858
There's nothing under your bed.

7
00:03:03,991 --> 00:03:05,960
- Nothing but dust bunnies.
- I know.

8
00:03:06,994 --> 00:03:08,229
He'll eat you.

9
00:03:09,931 --> 00:03:11,232
Go to sleep, Aurora.

10
00:03:13,701 --> 00:03:14,802
Good night, Aurora.

11
00:04:04,719 --> 00:04:06,621
<i>I wish, I wish, I wish.</i>

12
00:04:06,754 --> 00:04:08,389
<i>I wish, I wish.</i>

13
00:04:08,523 --> 00:04:12,460
<i>I wish, I wish, I wish...</i>

14
00:04:56,738 --> 00:04:57,805
Aurora?

15
00:04:58,573 --> 00:05:00,141
- Yeah?
- Get up here.

16
00:06:23,725 --> 00:06:25,192
Come on.

17
00:13:54,675 --> 00:13:55,876
- Aurora?
- Aurora!

18
00:13:56,009 --> 00:13:57,478
What are you doing out there?

19
00:13:57,611 --> 00:13:59,380
- How'd you get outside?
- Get in here. Are you okay?

20
00:13:59,913 --> 00:14:00,847
Get in here.

21
00:14:27,674 --> 00:14:30,811
<i>I don't like you
going to bed so upset, Aurora.</i>

22
00:14:31,878 --> 00:14:35,516
<i>I want you to think
about all your worries</i>

23
00:14:35,649 --> 00:14:37,718
<i>and put them in my pocket.</i>

24
00:14:41,388 --> 00:14:42,856
<i>Everything you're afraid of.</i>

25
00:14:43,023 --> 00:14:44,991
<i>Everything you're afraid
will happen.</i>

26
00:14:45,692 --> 00:14:47,027
Put it all in my pocket

27
00:14:47,828 --> 00:14:49,596
and I'll hold it for you
so you can sleep.

28
00:14:51,532 --> 00:14:52,533
Hmm?

29
00:14:54,034 --> 00:14:55,402
Are all your worries in there?

30
00:15:00,474 --> 00:15:01,708
Oh. Boop.

31
00:15:03,710 --> 00:15:05,212
Good night, Aurora.

32
00:15:06,480 --> 00:15:07,748
Goodbye, Daddy.

33
00:15:09,716 --> 00:15:11,118
You're too old to suck
your knuckle.

34
00:15:11,252 --> 00:15:12,753
You're gonna get buck teeth.

35
00:15:15,322 --> 00:15:16,590
Good night, Aurora.

36
00:15:17,258 --> 00:15:18,625
Goodbye, Mommy.

37
00:16:01,568 --> 00:16:02,636
Aurora?

38
00:16:03,404 --> 00:16:05,739
Aurora?
What is going on in there?

39
00:16:07,408 --> 00:16:08,842
Aurora?

40
00:17:09,370 --> 00:17:10,371
Mom?

41
00:17:22,849 --> 00:17:23,850
Mom?

42
00:24:27,173 --> 00:24:30,376
<i>♪ Our Father,
who art in heaven ♪</i>

43
00:24:30,543 --> 00:24:33,680
<i>♪ Hallowed be Thy name ♪</i>

44
00:24:33,847 --> 00:24:37,684
<i>♪ Thy kingdom come,
Thy will be done ♪</i>

45
00:24:37,851 --> 00:24:43,990
<i>♪ On earth as it is in heaven ♪</i>

46
00:24:44,157 --> 00:24:47,293
<i>♪ Our Father,
who art in heaven ♪</i>

47
00:24:47,460 --> 00:24:50,530
<i>♪ Hallowed be Thy name ♪</i>

48
00:24:50,697 --> 00:24:54,400
<i>♪ Thy kingdom come,
Thy will be done ♪</i>

49
00:24:54,567 --> 00:24:59,172
<i>♪ On earth as it is in heaven ♪</i>

50
00:25:00,907 --> 00:25:04,044
<i>♪ Give us this day
our daily bread ♪</i>

51
00:25:04,210 --> 00:25:06,446
<i>♪ Forgive us our trespasses ♪</i>

52
00:25:07,180 --> 00:25:10,917
<i>♪ As we forgive them
who trespass against us ♪</i>

53
00:25:11,084 --> 00:25:15,221
<i>♪ Forgive us
our trespasses, oh ♪</i>

54
00:25:15,388 --> 00:25:18,491
<i>♪ Our Father,
who art in heaven ♪</i>

55
00:25:18,658 --> 00:25:21,661
<i>♪ Hallowed be Thy name ♪</i>

56
00:25:21,828 --> 00:25:25,665
<i>♪ Thy kingdom come,
Thy will be done ♪</i>

57
00:25:25,832 --> 00:25:30,070
<i>♪ On earth
as it is in heaven... ♪</i>

58
00:27:18,644 --> 00:27:19,812
Is that enough money?

59
00:27:21,781 --> 00:27:23,083
For what?

60
00:27:23,216 --> 00:27:24,750
To procure your services.

61
00:27:25,485 --> 00:27:26,786
I haven't counted it.

62
00:27:29,923 --> 00:27:31,591
How do you know
the word "procure"?

63
00:27:33,159 --> 00:27:34,527
Word-a-day calendar.

64
00:27:55,181 --> 00:27:56,449
What's your name?

65
00:27:56,582 --> 00:27:58,451
Or is "A" your name?

66
00:27:59,452 --> 00:28:02,055
Aurora. What's your name?

67
00:28:07,527 --> 00:28:11,397
I've got 327 dollars and...

68
00:28:11,531 --> 00:28:14,700
42 cents here, Aurora.

69
00:28:14,834 --> 00:28:16,402
Where'd you get all this money?

70
00:28:17,637 --> 00:28:19,139
I robbed a church.

71
00:28:20,473 --> 00:28:22,642
Is that enough
to kill a monster?

72
00:28:24,945 --> 00:28:26,846
What makes you think
I kill monsters?

73
00:28:27,613 --> 00:28:29,049
I saw you kill one.

74
00:28:31,551 --> 00:28:32,652
What did you see?

75
00:28:34,354 --> 00:28:35,555
In Chinatown.

76
00:28:37,057 --> 00:28:38,824
Behind a dim sum restaurant.

77
00:28:39,993 --> 00:28:41,227
I saw a dragon.

78
00:28:42,996 --> 00:28:44,264
And you killed it.

79
00:28:46,632 --> 00:28:48,201
You saw me kill a dragon?

80
00:28:53,339 --> 00:28:55,175
How did I kill it, Aurora?

81
00:28:56,376 --> 00:28:58,078
You slid under its belly...

82
00:28:58,211 --> 00:29:00,213
...gut it like a fish.

83
00:29:00,746 --> 00:29:02,848
And then you cut off its head.

84
00:29:05,685 --> 00:29:07,587
You got some imagination.

85
00:29:08,188 --> 00:29:09,422
I got two eyes.

86
00:29:12,492 --> 00:29:13,893
Monsters aren't real.

87
00:29:14,027 --> 00:29:15,361
Yes, they are.

88
00:29:16,196 --> 00:29:17,263
Don't pretend.

89
00:29:18,364 --> 00:29:19,899
Grown-ups don't pretend.

90
00:29:20,033 --> 00:29:21,934
Grown-ups pretend
not to be afraid.

91
00:29:22,068 --> 00:29:24,437
But they are. All the time.

92
00:29:30,276 --> 00:29:31,777
That's mostly true.

93
00:29:34,914 --> 00:29:36,449
- Erora...
- Aurora.

94
00:29:37,950 --> 00:29:38,818
Erora.

95
00:29:38,951 --> 00:29:40,920
- Aurora.
- Little girl...

96
00:29:41,721 --> 00:29:44,324
have you told your parents
I kill monsters?

97
00:29:49,429 --> 00:29:50,730
Stop it.

98
00:29:54,034 --> 00:29:55,735
What do your parents think
about monsters?

99
00:29:55,868 --> 00:29:56,802
Do they believe in them?

100
00:29:56,936 --> 00:29:58,071
They do now.

101
00:29:58,871 --> 00:29:59,972
Now they do?

102
00:30:01,141 --> 00:30:04,177
They didn't before,
but now they do.

103
00:30:04,310 --> 00:30:05,745
It's hard not to believe
in something

104
00:30:05,878 --> 00:30:07,413
when it's eating you.

105
00:30:07,547 --> 00:30:08,614
Ate you.

106
00:30:12,818 --> 00:30:14,587
A monster ate your parents?

107
00:30:16,422 --> 00:30:17,423
Yep.

108
00:30:18,291 --> 00:30:19,825
Like the one
you think you saw me

109
00:30:19,959 --> 00:30:22,795
slide under its belly
and gut like a fish?

110
00:30:22,928 --> 00:30:23,963
Yeah.

111
00:30:25,665 --> 00:30:27,533
And this monster lives
under your bed?

112
00:30:27,667 --> 00:30:28,834
Yes.

113
00:30:32,338 --> 00:30:33,439
Show me.

114
00:31:05,871 --> 00:31:07,740
Did you see it eat your parents?

115
00:31:08,441 --> 00:31:09,842
I was under my blanket.

116
00:31:11,010 --> 00:31:12,745
You just heard them
getting eaten?

117
00:31:14,314 --> 00:31:17,350
I just...
heard them getting got.

118
00:31:23,856 --> 00:31:25,591
That's my mom and dad's room.

119
00:31:26,058 --> 00:31:27,993
I think they tried
to hide in there.

120
00:31:42,242 --> 00:31:43,409
There's no blood.

121
00:31:44,344 --> 00:31:46,946
Generally, when something
is eaten, there's blood.

122
00:31:47,079 --> 00:31:48,414
It ate them whole.

123
00:31:55,388 --> 00:31:57,290
Did your mom or dad have a gun?

124
00:31:59,259 --> 00:32:00,693
Somebody had a gun.

125
00:32:00,826 --> 00:32:02,195
You hear a gun go off?

126
00:32:15,175 --> 00:32:16,276
Told you so.

127
00:32:19,745 --> 00:32:21,247
This all looks like
it made some noise.

128
00:32:21,381 --> 00:32:23,316
Your parents
didn't call for help?

129
00:32:27,253 --> 00:32:28,454
You have neighbors.

130
00:32:29,455 --> 00:32:30,656
No one heard this?

131
00:32:31,624 --> 00:32:33,893
It eats everything.

132
00:32:34,960 --> 00:32:36,429
It even eats your screams.

133
00:32:44,103 --> 00:32:48,608
Will it eat your "I told you so"
when it eats me?

134
00:32:48,741 --> 00:32:50,843
I'll tell you
"I told you so" now,

135
00:32:50,976 --> 00:32:52,144
and when you get eaten,

136
00:32:52,278 --> 00:32:54,447
you'll know
I already told you so.

137
00:33:06,559 --> 00:33:08,461
Why didn't you go to the police?

138
00:33:08,594 --> 00:33:10,363
Why aren't you going
to the police now?

139
00:33:10,496 --> 00:33:12,332
I don't know
what I would tell them.

140
00:33:12,465 --> 00:33:13,766
See?

141
00:33:15,768 --> 00:33:17,537
I could tell them, uh,
there's a little girl

142
00:33:17,670 --> 00:33:19,272
who's been abandoned
by her parents.

143
00:33:20,139 --> 00:33:23,209
You can tell them that.
After you kill it.

144
00:33:27,680 --> 00:33:29,982
I'm trying to understand this
the way you understand this,

145
00:33:30,115 --> 00:33:31,984
little girl.

146
00:33:33,185 --> 00:33:35,321
The monster you think
you saw me kill...

147
00:33:35,455 --> 00:33:37,290
I know, I saw you kill it.

148
00:33:38,691 --> 00:33:40,626
Your monster, it's like that?

149
00:33:40,760 --> 00:33:42,528
That's why I hired you.

150
00:33:44,830 --> 00:33:46,532
I haven't agreed to be hired.

151
00:33:49,168 --> 00:33:51,237
I don't know what you saw
behind that dim sum restaurant

152
00:33:51,371 --> 00:33:53,072
but I didn't kill any monsters.

153
00:33:54,206 --> 00:33:56,141
I didn't kill anything.

154
00:33:58,010 --> 00:34:00,846
That's really why you won't go
to the police.

155
00:34:02,214 --> 00:34:04,817
Killing things
is against the law.

156
00:34:04,950 --> 00:34:06,752
Have you killed a lot of things?

157
00:34:07,553 --> 00:34:10,222
You seem like you've killed
a lot of things.

158
00:34:17,630 --> 00:34:20,065
In my experience,
the sort of monster

159
00:34:20,199 --> 00:34:23,403
that can eat a person whole
and not spill a drop

160
00:34:24,136 --> 00:34:25,738
does not do so randomly.

161
00:34:25,871 --> 00:34:27,573
Are you done pretending now?

162
00:34:29,141 --> 00:34:31,243
I'm seeing things
how you see things.

163
00:34:33,379 --> 00:34:35,615
Why would a monster
eat your family?

164
00:34:36,882 --> 00:34:38,117
They touched the floor.

165
00:34:40,486 --> 00:34:41,854
If your monster's like mine,

166
00:34:41,987 --> 00:34:44,357
it doesn't eat people
for walking on the floor.

167
00:34:45,358 --> 00:34:47,360
Why did your monster
want to eat you?

168
00:34:53,165 --> 00:34:54,967
Because I kill monsters.

169
00:34:55,901 --> 00:34:56,902
Hmm.

170
00:34:57,937 --> 00:35:00,406
Yeah. Uh, go home, little girl.

171
00:35:00,540 --> 00:35:03,108
There's something under my bed
that wants to eat me.

172
00:35:03,876 --> 00:35:05,778
Then don't touch the floor.

173
00:35:37,877 --> 00:35:39,412
Didn't think I'd see you again.

174
00:35:40,212 --> 00:35:42,748
I'd hug you, but as you know,

175
00:35:42,882 --> 00:35:45,685
I really don't put effort
into such things.

176
00:35:51,090 --> 00:35:53,325
- You ordered a sandwich?
- I did.

177
00:35:55,227 --> 00:35:56,328
You want half?

178
00:36:06,739 --> 00:36:08,641
I'm trying to unclench my jaw.

179
00:36:10,009 --> 00:36:12,311
It's in a perpetual
state of clench,

180
00:36:12,445 --> 00:36:13,613
so I have to...

181
00:36:15,448 --> 00:36:17,016
uh, release it...

182
00:36:17,149 --> 00:36:18,951
so it doesn't pop out
of my skull

183
00:36:19,084 --> 00:36:21,120
when I take a bite of food.

184
00:36:26,992 --> 00:36:27,993
Mmm.

185
00:36:30,095 --> 00:36:31,363
Mmm.

186
00:36:31,497 --> 00:36:33,833
Mmm, mm.

187
00:36:35,000 --> 00:36:39,839
Mm, mm, mm.

188
00:36:42,174 --> 00:36:44,410
Mm, mm, mm, mm, mm.

189
00:36:46,178 --> 00:36:47,346
Mm.

190
00:36:48,481 --> 00:36:50,082
Either of these familiar?

191
00:36:52,485 --> 00:36:54,019
Should they be?

192
00:36:54,153 --> 00:36:55,387
They're my neighbors.

193
00:36:55,521 --> 00:36:57,089
Professionally disappeared.

194
00:36:57,222 --> 00:36:59,258
You've actually met
your neighbors?

195
00:36:59,391 --> 00:37:00,826
I'm aware of them.

196
00:37:00,960 --> 00:37:02,161
Daughter was home
when it happened.

197
00:37:02,294 --> 00:37:03,563
She see it?

198
00:37:03,696 --> 00:37:04,897
She heard it.

199
00:37:05,030 --> 00:37:07,232
Thought it was a monster
under her bed.

200
00:37:07,800 --> 00:37:09,569
You're looking for a monster?

201
00:37:10,169 --> 00:37:12,037
The monster's looking for me.

202
00:37:12,171 --> 00:37:14,440
And I think that monster
got the wrong apartment.

203
00:37:14,574 --> 00:37:17,677
Monster's lucky
it got the wrong apartment.

204
00:37:17,810 --> 00:37:20,713
Must have broken in
and realized their mistake.

205
00:37:20,846 --> 00:37:22,715
Had to kill the parents
who'd seen them.

206
00:37:23,415 --> 00:37:25,951
That girl didn't see anything.
They let her live.

207
00:37:27,019 --> 00:37:28,754
I'll take a look at these.

208
00:37:34,093 --> 00:37:37,096
How do you know the little girl
didn't see anything?

209
00:37:38,197 --> 00:37:39,932
She told me
she didn't see anything.

210
00:37:40,733 --> 00:37:41,901
She saw you.

211
00:37:43,202 --> 00:37:45,605
There's a little girl
who knows your face.

212
00:37:46,438 --> 00:37:47,640
She know what you do?

213
00:37:47,773 --> 00:37:49,108
She doesn't know anything.

214
00:37:49,241 --> 00:37:51,243
She saw monsters.
She believes in monsters.

215
00:37:51,376 --> 00:37:53,145
You're a monster.

216
00:37:53,278 --> 00:37:54,647
She believe in you?

217
00:37:56,115 --> 00:37:58,150
I'm not gonna kill
a little girl.

218
00:37:59,118 --> 00:38:01,453
Because you already killed
her parents?

219
00:38:02,522 --> 00:38:04,590
You did not kill
that girl's parents.

220
00:38:04,724 --> 00:38:08,327
Ah, I almost certainly,
if not at least arguably, did.

221
00:38:11,564 --> 00:38:14,099
A cheetah kills a baboon.

222
00:38:14,233 --> 00:38:16,836
Discovers its baby
is still clinging onto dead mom.

223
00:38:16,969 --> 00:38:18,403
What's the cheetah do?

224
00:38:18,538 --> 00:38:19,905
Doesn't eat the baby.

225
00:38:20,472 --> 00:38:22,441
Even a cheetah knows
it's an asshole thing

226
00:38:22,575 --> 00:38:23,776
to orphan a child.

227
00:38:23,909 --> 00:38:25,978
Yeah, I saw that Nat Geo.

228
00:38:27,279 --> 00:38:28,581
Baby died anyway.

229
00:38:30,149 --> 00:38:31,450
Cheetah moved on.

230
00:38:33,318 --> 00:38:34,453
So should you.

231
00:39:54,867 --> 00:39:56,068
Get off the floor!

232
00:39:56,201 --> 00:39:57,569
A monster's coming.
Get under your bed.

233
00:39:57,703 --> 00:39:59,404
There's a monster under my bed.

234
00:40:00,205 --> 00:40:01,573
Get in the closet then.

235
00:44:50,162 --> 00:44:51,463
Was there someone in here?

236
00:44:53,332 --> 00:44:54,833
They get out the fire escape?

237
00:44:55,968 --> 00:44:57,336
She got got.

238
00:45:00,105 --> 00:45:01,306
Your monster?

239
00:45:05,510 --> 00:45:07,712
I'm touching the floor.
Where's your monster now?

240
00:45:08,313 --> 00:45:09,481
Why's it not here?

241
00:45:10,983 --> 00:45:12,251
It's eating.

242
00:45:18,958 --> 00:45:20,159
Come here.

243
00:45:37,876 --> 00:45:39,544
If there was someone
in your room

244
00:45:39,678 --> 00:45:41,446
and they got away,
they will be back.

245
00:45:43,415 --> 00:45:44,616
They didn't get away.

246
00:45:47,086 --> 00:45:48,220
Stay there.

247
00:47:25,517 --> 00:47:26,785
What are you doing?

248
00:47:38,597 --> 00:47:41,133
I'm draining his fluids
so when I cut him into pieces,

249
00:47:41,266 --> 00:47:42,501
it won't be messy.

250
00:47:42,967 --> 00:47:44,703
Why do you have to cut him
into pieces?

251
00:47:45,270 --> 00:47:47,739
I have to get rid
of the body.

252
00:47:48,507 --> 00:47:51,009
Why don't you just
put it in my room?

253
00:47:51,676 --> 00:47:53,078
Let the monster eat him.

254
00:47:59,284 --> 00:48:00,852
Have you ever been to a butcher?

255
00:48:00,985 --> 00:48:02,087
Yes.

256
00:48:03,122 --> 00:48:05,890
What I need to do is like
what they do with pigs and cows

257
00:48:06,024 --> 00:48:08,360
at the butcher,
but with a person.

258
00:48:09,194 --> 00:48:11,930
Only we're trying to get him in
a suitcase, not our stomachs.

259
00:48:12,063 --> 00:48:14,999
- I love pigs.
- Ah, a cow, then.

260
00:48:16,468 --> 00:48:19,238
So anything you're comfortable
with being done to a cow,

261
00:48:19,371 --> 00:48:21,773
you should be fine with me
doing to this guy.

262
00:48:21,906 --> 00:48:23,342
- Can I watch?
- No.

263
00:48:54,173 --> 00:48:56,074
You can't tell
he's people anymore.

264
00:48:58,610 --> 00:49:00,545
You can help me
wrap up the pieces,

265
00:49:01,280 --> 00:49:02,414
if you want.

266
00:49:11,923 --> 00:49:12,991
Who was he?

267
00:49:13,858 --> 00:49:14,926
A killer.

268
00:49:16,761 --> 00:49:18,062
Did he come to kill the monster?

269
00:49:18,197 --> 00:49:20,565
Oh, you have to stop
talking about monsters.

270
00:49:20,699 --> 00:49:22,767
A monster
didn't eat your parents.

271
00:49:22,901 --> 00:49:24,403
Your parents were killed.

272
00:49:28,973 --> 00:49:31,910
Did someone cut them
into pieces?

273
00:49:40,252 --> 00:49:41,520
He came to kill me.

274
00:49:43,054 --> 00:49:44,122
Or you.

275
00:49:45,123 --> 00:49:47,125
He came to kill one of us.

276
00:49:47,259 --> 00:49:48,627
Me, for my reasons.

277
00:49:48,760 --> 00:49:50,362
You, for my mistake.

278
00:49:51,896 --> 00:49:53,365
Why would he wanna kill me?

279
00:49:58,002 --> 00:50:00,138
There was no monster
in Chinatown.

280
00:50:00,272 --> 00:50:01,373
Those were men.

281
00:50:01,506 --> 00:50:03,475
A monster
didn't kill your parents.

282
00:50:03,608 --> 00:50:05,810
Those were men
who wanted to kill me

283
00:50:05,944 --> 00:50:07,379
because of monsters I've killed.

284
00:50:07,512 --> 00:50:10,349
Monsters who were men.

285
00:50:12,517 --> 00:50:14,519
You don't have to feel bad
because a monster

286
00:50:14,653 --> 00:50:16,488
- ate my parents.
- Stop saying that.

287
00:50:16,621 --> 00:50:18,189
Just 'cause you don't want it
to be that way

288
00:50:18,323 --> 00:50:20,124
doesn't mean
it's not gonna be that way.

289
00:50:20,259 --> 00:50:21,826
'Cause that's the way it is.

290
00:50:21,960 --> 00:50:23,628
A monster ate my parents.

291
00:50:23,762 --> 00:50:25,964
A monster will always eat
my parents,

292
00:50:26,097 --> 00:50:27,632
unless you kill it.

293
00:50:27,766 --> 00:50:30,034
I'd love to believe there was
a monster under your bed,

294
00:50:30,168 --> 00:50:31,803
little girl.

295
00:50:31,936 --> 00:50:33,638
Happiest I've ever been
was believing

296
00:50:33,772 --> 00:50:36,641
- in something impossible.
- You're gonna be very happy.

297
00:50:54,158 --> 00:50:55,527
Hi.

298
00:50:55,660 --> 00:50:58,497
I'm Brenda Bautista
with Child and Family Services.

299
00:50:58,630 --> 00:51:00,265
Are you Aurora's...

300
00:51:00,399 --> 00:51:01,400
Yes.

301
00:51:02,133 --> 00:51:03,402
Hello, Aurora.

302
00:51:04,068 --> 00:51:05,069
Hi.

303
00:51:06,905 --> 00:51:08,273
We had an appointment.

304
00:51:11,376 --> 00:51:12,844
We did?

305
00:51:12,977 --> 00:51:15,447
If you'd like,
I can give you a few minutes

306
00:51:15,580 --> 00:51:17,248
to get yourself together.

307
00:51:19,718 --> 00:51:22,020
This isn't coming together
anytime soon.

308
00:51:22,153 --> 00:51:23,855
We'll have to reschedule.

309
00:51:25,424 --> 00:51:27,559
It's challenging being a parent.

310
00:51:27,692 --> 00:51:30,595
Hmm. Particularly
being a foster parent.

311
00:51:32,931 --> 00:51:34,098
Yeah.

312
00:51:34,232 --> 00:51:36,568
Particularly...
being a foster parent.

313
00:51:38,403 --> 00:51:39,604
We're the first...

314
00:51:40,339 --> 00:51:44,409
family to come into her life
since what happened.

315
00:51:45,777 --> 00:51:48,880
And trust isn't easy
in the best of circumstances.

316
00:51:51,550 --> 00:51:52,651
Third family.

317
00:51:53,852 --> 00:51:55,754
You're her third foster family.

318
00:51:55,887 --> 00:51:58,222
They did go over that
with you, right?

319
00:51:58,357 --> 00:52:00,959
- And you do know that?
- Yes. Of course.

320
00:52:01,693 --> 00:52:04,496
Of course, I'm-I'm speaking
in that we're the first family

321
00:52:04,629 --> 00:52:09,000
to come into her life
since the last family did so.

322
00:52:09,133 --> 00:52:12,837
And I've always been--
I'm sorry.

323
00:52:13,705 --> 00:52:14,906
I'm under the weather.

324
00:52:15,039 --> 00:52:17,008
We are all under
the weather here.

325
00:52:17,141 --> 00:52:19,110
You shouldn't come any closer,
or inside.

326
00:52:19,243 --> 00:52:20,945
I was hoping I could use
your restroom.

327
00:52:21,079 --> 00:52:22,246
No.

328
00:52:24,716 --> 00:52:27,619
I should tell you
and I hate to tell you this

329
00:52:27,752 --> 00:52:29,253
because I know how it sounds,

330
00:52:29,388 --> 00:52:32,323
but if you fail to keep
your appointment,

331
00:52:32,457 --> 00:52:34,959
it does go
on your permanent record.

332
00:52:35,794 --> 00:52:38,196
Brenda, you know
how that sounds,

333
00:52:38,329 --> 00:52:42,000
- and you still said it anyway.
- I know. It's not a threat.

334
00:52:42,133 --> 00:52:45,537
I know. Let's reschedule.
Sorry for any inconvenience.

335
00:52:45,670 --> 00:52:47,372
Bye-bye.

336
00:52:47,506 --> 00:52:49,608
You should wash your hand.

337
00:52:52,644 --> 00:52:53,645
Hmm.

338
00:52:55,680 --> 00:52:57,348
That's not your social worker.

339
00:53:01,119 --> 00:53:02,721
That's not her foster father.

340
00:53:21,005 --> 00:53:23,408
So, this is your third family.

341
00:53:25,444 --> 00:53:27,712
How many of your families
has this monster eaten?

342
00:53:29,013 --> 00:53:30,048
All of them.

343
00:53:30,181 --> 00:53:32,817
All of them?
And no one believes you?

344
00:53:33,652 --> 00:53:34,653
Nope.

345
00:53:41,225 --> 00:53:43,261
Maybe we approach this
scientifically.

346
00:53:43,394 --> 00:53:44,896
Children are scientists.

347
00:53:45,029 --> 00:53:47,699
You don't play, you experiment.

348
00:53:47,832 --> 00:53:49,233
Gather data. Analyze.

349
00:53:49,367 --> 00:53:51,603
But your heads are so full
of shit and Santa Claus,

350
00:53:51,736 --> 00:53:53,404
you don't know what's real.

351
00:53:55,674 --> 00:53:57,341
- I know what's real.
- No.

352
00:53:58,009 --> 00:53:59,210
You think you know.

353
00:54:00,178 --> 00:54:01,513
You think you know.

354
00:54:07,686 --> 00:54:09,521
Where did your monster
come from?

355
00:54:10,589 --> 00:54:11,856
I wished for it.

356
00:54:13,992 --> 00:54:15,727
I wished on a shooting star,

357
00:54:17,095 --> 00:54:19,263
like I wished for you
to kill it.

358
00:54:20,164 --> 00:54:24,268
Wishing isn't scientifically
sound, evidence-based thinking,
little girl.

359
00:54:40,184 --> 00:54:41,586
Why did you wish for it?

360
00:54:42,554 --> 00:54:44,723
I wanted it to eat my parents.

361
00:54:45,957 --> 00:54:47,826
Why did you want a monster
to eat your parents?

362
00:54:49,794 --> 00:54:51,429
They weren't very nice to me.

363
00:54:53,798 --> 00:54:55,133
You're mad at Mom and Dad.

364
00:54:55,266 --> 00:54:57,669
You wished they'd go away
so you wished a wish

365
00:54:57,802 --> 00:54:59,303
you wish you hadn't wished.

366
00:55:02,140 --> 00:55:04,242
All your parents
weren't very nice?

367
00:55:05,309 --> 00:55:06,778
Some of them were nice.

368
00:55:07,546 --> 00:55:09,514
Then why did the monster
eat them?

369
00:55:10,148 --> 00:55:12,951
It was trying to eat me.

370
00:55:16,220 --> 00:55:18,690
What have you done, hmm?

371
00:55:20,058 --> 00:55:22,126
Have you seen something
you shouldn't have seen?

372
00:55:24,663 --> 00:55:26,665
What makes you so tasty, Erora?

373
00:55:26,798 --> 00:55:28,867
- Aurora.
- Arora.

374
00:55:29,768 --> 00:55:31,369
- Aurora.
- Erora.

375
00:55:31,502 --> 00:55:34,338
- Aurora.
- Yes. Aurora.

376
00:55:38,643 --> 00:55:39,778
I'm wicked.

377
00:55:40,311 --> 00:55:41,780
Who said you were wicked?

378
00:55:42,781 --> 00:55:45,449
It knows I'm wicked.

379
00:55:46,284 --> 00:55:50,855
It keeps eating my family
'cause I don't deserve a family.

380
00:55:52,924 --> 00:55:54,225
I've met wicked.

381
00:55:54,358 --> 00:55:56,294
Trust me, you're not wicked.

382
00:56:00,264 --> 00:56:01,666
Where's your monster now?

383
00:56:18,783 --> 00:56:20,685
It sleeps during the day.

384
00:56:20,819 --> 00:56:21,986
Under your bed?

385
00:56:22,987 --> 00:56:25,223
Under the floor under my bed.

386
00:56:25,356 --> 00:56:28,927
It mostly comes out at night
and tries to eat me.

387
00:56:29,060 --> 00:56:31,596
It won't stop
until it does eat me.

388
00:56:31,730 --> 00:56:34,232
So you should kill it
before it can do that.

389
00:56:35,700 --> 00:56:37,568
Did you try wishing it away?

390
00:56:37,702 --> 00:56:39,771
It didn't work, obviously.

391
00:56:48,412 --> 00:56:50,581
Say I do kill your monster.

392
00:56:50,715 --> 00:56:53,117
Then what? Where do you go?

393
00:56:55,319 --> 00:56:58,556
There are places where children
in your position usually go.

394
00:56:59,157 --> 00:57:00,558
If they catch me.

395
00:57:04,428 --> 00:57:06,130
You don't have any other family?

396
00:57:07,198 --> 00:57:08,199
No.

397
00:57:09,701 --> 00:57:10,769
Do you?

398
00:57:12,170 --> 00:57:15,073
No one who'd miss you
if you were gone?

399
00:57:16,741 --> 00:57:17,742
No.

400
00:57:19,210 --> 00:57:20,478
They were all eaten.

401
00:57:23,047 --> 00:57:25,549
Anybody who'd miss you
if you were gone?

402
00:57:33,424 --> 00:57:35,326
I'd miss you if you were gone.

403
00:57:54,478 --> 00:57:57,315
- What's in the suitcase?
- "Who's in the suitcase?"

404
00:57:58,482 --> 00:58:00,785
- Is it the little one?
- That's the big one.

405
00:58:01,920 --> 00:58:03,354
This is the little one.

406
00:58:03,487 --> 00:58:05,189
He killed her.

407
00:58:06,157 --> 00:58:07,191
You killed him.

408
00:58:08,559 --> 00:58:10,028
Return to sender.

409
00:58:10,161 --> 00:58:11,830
I sent two.

410
00:58:12,496 --> 00:58:14,665
I only saw the one
you sent to kill me.

411
00:58:17,969 --> 00:58:19,804
Lapsang souchong.
You want some?

412
00:58:19,938 --> 00:58:21,272
Yes, please.

413
00:58:23,507 --> 00:58:26,510
I didn't send anybody
to kill you.

414
00:58:26,644 --> 00:58:29,680
Now, I'm asking you
to be honest.

415
00:58:29,814 --> 00:58:31,883
Who was trying to kill whom

416
00:58:32,016 --> 00:58:35,720
and is there an argument
to be made for self-defense?

417
00:58:35,854 --> 00:58:38,156
Because nobody
was supposed to kill you.

418
00:58:40,591 --> 00:58:42,727
I may have thrown
the first... what have you.

419
00:58:42,861 --> 00:58:44,195
Mmm.

420
00:58:44,328 --> 00:58:46,630
Well, I really was just
trying to help.

421
00:58:47,265 --> 00:58:50,835
I saw the gesture
as a professional courtesy. Mm.

422
00:58:51,635 --> 00:58:53,704
I thought I was being
magnanimous.

423
00:58:54,839 --> 00:58:56,540
Sending someone
to kill a little girl?

424
00:58:56,674 --> 00:58:58,877
Sending someone
to kill a witness

425
00:58:59,010 --> 00:59:01,880
who knows your face
and knows what you do.

426
00:59:03,114 --> 00:59:04,548
If you wanna judge me
on the ease

427
00:59:04,682 --> 00:59:06,985
with which I can kill a child,
have at it.

428
00:59:07,118 --> 00:59:10,388
I am eating
a suckling pig tea sandwich.

429
00:59:12,023 --> 00:59:14,392
I was navigating
that little girl.

430
00:59:15,126 --> 00:59:16,260
You seem triggered.

431
00:59:16,394 --> 00:59:18,596
That little girl
clearly triggered you

432
00:59:18,729 --> 00:59:20,398
with the cheetahs
and the baboons.

433
00:59:20,531 --> 00:59:23,167
At least this way,
the deed would be done

434
00:59:23,301 --> 00:59:26,337
and you could suppress
or wallow however you chose,

435
00:59:26,470 --> 00:59:29,273
but it would be one less thing
for you to worry about.

436
00:59:34,512 --> 00:59:35,579
You're welcome.

437
00:59:38,016 --> 00:59:39,083
Thank you.

438
00:59:40,885 --> 00:59:41,953
You're welcome.

439
00:59:42,753 --> 00:59:44,355
Genuinely, this time.

440
00:59:44,488 --> 00:59:47,558
That first one
was mostly sarcasm.

441
00:59:52,263 --> 00:59:55,033
What happened
to the second package I sent?

442
00:59:56,334 --> 00:59:58,036
Did you kill her too?

443
00:59:59,037 --> 01:00:01,372
What am I gonna tell
these people's families?

444
01:00:01,505 --> 01:00:03,707
I never saw the second package.

445
01:00:03,842 --> 01:00:05,409
Monster under the bed get her?

446
01:00:05,543 --> 01:00:08,046
Yeah, well...
Yeah. Yeah.

447
01:00:09,080 --> 01:00:11,149
No one has heard of the parents.

448
01:00:11,883 --> 01:00:13,384
No one knows anything
about them

449
01:00:13,517 --> 01:00:16,254
beyond the most tedious
of details.

450
01:00:17,621 --> 01:00:21,125
Wasn't even their daughter.
Fostering to adopt.

451
01:00:22,093 --> 01:00:23,761
What happened
to her birth parents?

452
01:00:23,895 --> 01:00:25,063
They abandoned her.

453
01:00:25,629 --> 01:00:28,166
Packed up and left her behind.

454
01:00:28,299 --> 01:00:29,800
Do you see a pattern?

455
01:00:29,934 --> 01:00:31,335
I see a pattern.

456
01:00:31,469 --> 01:00:34,338
I think we know
who the real monster was.

457
01:00:37,741 --> 01:00:39,343
I kill monsters.

458
01:00:40,311 --> 01:00:42,180
No one followed you home.

459
01:00:42,313 --> 01:00:43,848
No one knows where you live.

460
01:00:43,982 --> 01:00:45,683
Although, I would move anyway.

461
01:00:46,284 --> 01:00:48,586
And I found out
who's trying to kill you.

462
01:00:52,590 --> 01:00:53,591
Who?

463
01:00:55,259 --> 01:00:56,594
Everybody.

464
01:00:56,727 --> 01:00:59,330
Everybody's trying to kill you.
It's remarkable.

465
01:00:59,463 --> 01:01:01,265
And in your line of work, inevitable.

466
01:01:01,399 --> 01:01:04,102
So, congratulations.

467
01:01:04,235 --> 01:01:05,603
And condolences.

468
01:01:11,910 --> 01:01:13,978
Is that the baby baboon?

469
01:01:14,913 --> 01:01:16,981
Who's in the little suitcase?

470
01:01:19,083 --> 01:01:21,352
We couldn't get him all in
in one bag.

471
01:01:23,087 --> 01:01:24,655
"We"?

472
01:01:25,289 --> 01:01:27,691
I told you
to wait for me at home.

473
01:01:27,825 --> 01:01:29,360
You weren't coming home.

474
01:01:29,493 --> 01:01:30,895
You were gonna leave me.

475
01:01:31,029 --> 01:01:33,731
That does seem to happen
to her a lot.

476
01:01:33,864 --> 01:01:36,867
Aurora, come over here.

477
01:01:37,001 --> 01:01:38,469
Sit next to me.

478
01:01:39,037 --> 01:01:40,171
I don't know you.

479
01:01:50,814 --> 01:01:51,815
You were gonna leave me.

480
01:01:51,950 --> 01:01:53,717
I never told you I'd stay.

481
01:01:54,818 --> 01:01:57,655
I hired you. You took my money.

482
01:01:57,788 --> 01:02:01,259
Aurora, do you know
that there are cultures

483
01:02:01,392 --> 01:02:06,897
who won't even acknowledge
someone your age is a person?

484
01:02:08,032 --> 01:02:10,201
Delayed personhood,
they call it.

485
01:02:10,334 --> 01:02:11,769
You're just a little body

486
01:02:11,902 --> 01:02:14,772
with a soul
slowly growing inside of it,

487
01:02:14,905 --> 01:02:17,108
eventually becoming a person,

488
01:02:17,241 --> 01:02:19,843
but not a person yet.

489
01:02:19,978 --> 01:02:21,879
So you should let
the real persons talk.

490
01:02:22,013 --> 01:02:25,083
- I am--
- Nope. Shut your mouth.

491
01:02:29,988 --> 01:02:31,689
You want a sandwich?

492
01:02:32,923 --> 01:02:34,225
She doesn't eat pork.

493
01:02:34,892 --> 01:02:39,530
You, you are obviously
going through something here.

494
01:02:39,663 --> 01:02:41,099
I can see that.

495
01:02:41,232 --> 01:02:44,735
Some childhood trauma.
Stop that!

496
01:02:45,403 --> 01:02:48,539
This little girl
is not little you,

497
01:02:48,672 --> 01:02:51,742
and helping her
will not fix you.

498
01:02:51,875 --> 01:02:53,944
I know they say
that you can't truly work

499
01:02:54,078 --> 01:02:55,146
through childhood trauma

500
01:02:55,279 --> 01:02:57,281
without having a child
of your own.

501
01:02:57,415 --> 01:02:59,750
Implying childless people
are broken,

502
01:02:59,883 --> 01:03:01,552
a point of view
I don't subscribe to.

503
01:03:01,685 --> 01:03:03,087
- I'm gonna stop you there.
- There is no stopping

504
01:03:03,221 --> 01:03:05,723
this train. It's going
all the way to the station.

505
01:03:08,359 --> 01:03:10,328
Hired you to do what?

506
01:03:14,298 --> 01:03:16,100
To kill the monster
under her bed.

507
01:03:17,235 --> 01:03:20,404
The monster that ate
her foster parents?

508
01:03:20,538 --> 01:03:22,240
And her birth parents.

509
01:03:22,373 --> 01:03:24,275
And, well, all her parents.

510
01:03:24,408 --> 01:03:25,576
And the lady with a gun

511
01:03:25,709 --> 01:03:27,311
who crawled through
my bedroom window.

512
01:03:27,445 --> 01:03:29,180
- I never saw her.
- I saw her.

513
01:03:29,880 --> 01:03:31,015
I saw her get eaten.

514
01:03:32,250 --> 01:03:34,118
I don't know
what to do with this.

515
01:03:34,252 --> 01:03:35,353
You see?

516
01:03:37,888 --> 01:03:39,423
Who killed the lady with a gun

517
01:03:39,557 --> 01:03:41,159
who crawled through
your bedroom window?

518
01:03:41,292 --> 01:03:43,194
- I never saw her.
- The monster under my bed.

519
01:03:47,331 --> 01:03:49,300
You're not the only one
with a monster

520
01:03:49,433 --> 01:03:50,868
under her bed, Aurora.

521
01:03:51,001 --> 01:03:54,805
Everybody, the everybody
that's trying to kill you,

522
01:03:54,938 --> 01:03:56,974
they're never going to stop
trying to kill you

523
01:03:57,108 --> 01:03:59,610
until they've killed you
or you've been killed.

524
01:04:00,278 --> 01:04:03,114
You can never sleep
in the same bed twice.

525
01:04:03,247 --> 01:04:05,183
He can sleep in my bed.

526
01:04:05,783 --> 01:04:07,151
Let the monster eat them.

527
01:04:13,357 --> 01:04:14,658
Leave now.

528
01:04:14,792 --> 01:04:16,160
Get out of town.

529
01:04:16,294 --> 01:04:17,328
Don't go home.

530
01:04:17,461 --> 01:04:18,662
Don't get dim sum.

531
01:04:18,796 --> 01:04:20,030
Just get out.

532
01:04:20,164 --> 01:04:22,233
Get out of all of it.

533
01:04:45,223 --> 01:04:47,325
Hello. Welcome back.
The usual?

534
01:04:47,458 --> 01:04:48,526
Yes, please.

535
01:04:51,462 --> 01:04:53,097
That lady said you got problems.

536
01:04:55,299 --> 01:04:57,401
At the moment,
I have two problems.

537
01:04:57,535 --> 01:04:59,770
So we're clear,
you're one of them.

538
01:05:13,184 --> 01:05:15,386
You could just be my dad.

539
01:05:19,523 --> 01:05:20,624
You'd be a good dad.

540
01:05:20,758 --> 01:05:22,126
I don't wanna be
one of your dads, Erora.

541
01:05:22,260 --> 01:05:23,761
All your dads died.

542
01:05:25,196 --> 01:05:26,197
Aurora.

543
01:05:37,508 --> 01:05:40,144
I remember thinking my mother
was the most beautiful woman

544
01:05:40,278 --> 01:05:41,379
in the world.

545
01:05:42,012 --> 01:05:44,282
Then one day I took a good look
and realized,

546
01:05:44,415 --> 01:05:46,317
she's not, really.

547
01:05:47,585 --> 01:05:50,621
But my brain
wanted me to think so.

548
01:05:53,257 --> 01:05:56,260
Isn't that silly?

549
01:05:58,061 --> 01:06:00,564
So, whatever you think
you want or need from me

550
01:06:00,698 --> 01:06:01,899
isn't really what you think,

551
01:06:02,032 --> 01:06:03,667
it's what your brain
wants you to think.

552
01:06:04,602 --> 01:06:06,904
And whatever I think I want
or need from you...

553
01:06:07,037 --> 01:06:09,307
It's just what your brain
wants you to think?

554
01:06:09,440 --> 01:06:10,674
Exactly.

555
01:06:11,475 --> 01:06:13,010
We don't really know each other.

556
01:06:15,713 --> 01:06:17,848
- I wished for you.
- Yes, you did that.

557
01:06:17,981 --> 01:06:20,784
But you didn't actually control
any of that happening.

558
01:06:20,918 --> 01:06:23,020
- Yes, I did.
- No. No, you didn't.

559
01:06:23,153 --> 01:06:24,988
- Yes, I did.
- No, you didn't.

560
01:06:25,122 --> 01:06:26,457
- I did.
- Nope.

561
01:06:28,226 --> 01:06:30,328
- I did.
- Well, you didn't, though.

562
01:06:30,461 --> 01:06:32,696
I--

563
01:06:38,736 --> 01:06:39,870
May I sit down?

564
01:06:40,003 --> 01:06:41,505
I wouldn't if I were you.

565
01:06:44,575 --> 01:06:47,044
Is she your daughter?

566
01:06:47,177 --> 01:06:48,212
- Yes.
- No.

567
01:06:56,620 --> 01:06:58,522
I hate to question
your parenting--

568
01:06:58,656 --> 01:06:59,957
Then don't.

569
01:07:07,931 --> 01:07:09,633
Shrimp <i>shumai.</i>
Mushroom dumpling.

570
01:07:09,767 --> 01:07:11,635
Black sesame dragon cookie.

571
01:07:15,806 --> 01:07:17,341
Purse dumpling. Soup dumpling.

572
01:07:17,475 --> 01:07:19,042
Rabbit-shape dumpling
with shrimp.

573
01:07:24,615 --> 01:07:26,650
I assume you know why I'm here.

574
01:07:26,784 --> 01:07:29,353
- I assume I'm why you're here.
- You are.

575
01:07:30,053 --> 01:07:31,154
She is not.

576
01:07:36,026 --> 01:07:38,262
You can just ignore her.

577
01:07:43,534 --> 01:07:45,769
Maybe we could talk outside.

578
01:07:46,970 --> 01:07:48,272
We just got our food.

579
01:07:52,009 --> 01:07:53,877
Her being here won't stop them.

580
01:07:54,745 --> 01:07:57,014
They will go right through her.

581
01:08:01,218 --> 01:08:02,886
No one knows I've seen you yet.

582
01:08:04,588 --> 01:08:06,223
Shouldn't you tell them?

583
01:08:08,826 --> 01:08:10,628
Tell you what.

584
01:08:10,761 --> 01:08:13,297
While she's having dessert,
I'll join you outside.

585
01:08:13,431 --> 01:08:15,566
We'll discuss
what we need to discuss.

586
01:08:16,767 --> 01:08:19,403
How we need to discuss it.

587
01:08:20,170 --> 01:08:21,271
How about that?

588
01:08:41,258 --> 01:08:43,293
Can we get to-go boxes, please?

589
01:09:16,894 --> 01:09:18,496
You're gonna let
the monster get him?

590
01:09:19,296 --> 01:09:20,498
A monster.

591
01:09:46,757 --> 01:09:49,993
Hi, Aurora. Can I come in?

592
01:09:51,929 --> 01:09:53,531
My dad's in the living room.

593
01:10:34,738 --> 01:10:36,339
Thanks for coming back so soon.

594
01:10:37,875 --> 01:10:40,177
I apologize for this morning.

595
01:10:41,344 --> 01:10:44,347
I hope it all makes sense
once I explain.

596
01:10:44,482 --> 01:10:46,550
- You weren't under the weather.
- No.

597
01:10:47,518 --> 01:10:48,686
Don't touch the floor.

598
01:10:49,920 --> 01:10:51,288
Is it lava?

599
01:10:51,421 --> 01:10:52,856
No, it's not lava.

600
01:10:52,990 --> 01:10:55,425
A monster will eat you
if you touch the floor.

601
01:10:55,559 --> 01:10:56,927
Oh!

602
01:10:57,060 --> 01:10:59,296
I'll consider myself warned.

603
01:11:00,531 --> 01:11:01,732
You'd be the first.

604
01:11:01,865 --> 01:11:04,101
- Erora.
- Aurora.

605
01:11:04,234 --> 01:11:05,803
- Aurora.
- Aurora.

606
01:11:05,936 --> 01:11:08,539
Exactly what I said.
Probably shouldn't indulge her.

607
01:11:08,672 --> 01:11:10,541
She thinks a monster
ate her entire family.

608
01:11:10,674 --> 01:11:13,076
A monster did eat
my entire family.

609
01:11:14,111 --> 01:11:17,548
Go and tuck yourself in.
Just like I showed you.

610
01:12:01,458 --> 01:12:02,860
I have so many thoughts.

611
01:12:02,993 --> 01:12:06,163
Just grab one thought
out of the air.

612
01:12:07,297 --> 01:12:09,533
Grab it as it passes
over your head

613
01:12:09,667 --> 01:12:11,468
and say it out loud.

614
01:12:12,169 --> 01:12:14,538
- Grab it and say it.
- We're all gonna die.

615
01:12:15,272 --> 01:12:16,506
That's a big thought.

616
01:12:16,640 --> 01:12:18,642
I don't believe
that little girl's family

617
01:12:18,776 --> 01:12:19,877
abandoned her.

618
01:12:20,477 --> 01:12:22,012
Not her first family.

619
01:12:22,145 --> 01:12:24,314
Not her second.
Certainly not those last people.

620
01:12:25,683 --> 01:12:27,651
I-I don't think
they all just left.

621
01:12:27,785 --> 01:12:30,053
I think...
I think they're all dead.

622
01:12:30,954 --> 01:12:32,455
- Two families?
- Three.

623
01:12:32,590 --> 01:12:33,991
I'm not this girl's father.

624
01:12:34,124 --> 01:12:35,859
I live across the hall, 5B.

625
01:12:35,993 --> 01:12:37,527
- Why did you lie?
- Well, I didn't lie.

626
01:12:37,661 --> 01:12:40,130
That little girl lied.
She's very good at lying.

627
01:12:41,031 --> 01:12:43,333
I just met her, and she told me
a monster ate her parents

628
01:12:43,466 --> 01:12:45,335
and then you rang the bell.

629
01:12:46,436 --> 01:12:47,905
I believe she believes
there is a monster.

630
01:12:48,038 --> 01:12:49,740
I don't think
she's lying about that.

631
01:12:49,873 --> 01:12:52,743
She's just delusional.

632
01:12:53,343 --> 01:12:56,046
But there is something
doing something

633
01:12:56,880 --> 01:12:58,649
and you need to do something
about that.

634
01:13:00,217 --> 01:13:02,085
If there is someone
you can call...

635
01:13:02,219 --> 01:13:03,654
...you should tell them that

636
01:13:03,787 --> 01:13:05,723
circumstances are desperate
and immediate.

637
01:13:05,856 --> 01:13:08,726
You should tell them
that presently, like, now.

638
01:13:08,859 --> 01:13:11,061
Because we are in danger
right now.

639
01:13:11,194 --> 01:13:13,496
You, me,
and that sweet little girl.

640
01:13:14,064 --> 01:13:15,232
Why do you think

641
01:13:15,365 --> 01:13:17,735
we're in danger?

642
01:13:17,868 --> 01:13:19,369
Why did you turn off the lights?

643
01:13:19,502 --> 01:13:21,104
Come here.

644
01:13:24,808 --> 01:13:28,345
They followed her home.
They are watching the building.

645
01:13:29,346 --> 01:13:31,248
Her foster parents are missing.

646
01:13:33,483 --> 01:13:35,085
It all stinks like fish.

647
01:13:37,387 --> 01:13:38,922
Hey, it's Bautista.

648
01:13:40,357 --> 01:13:41,424
Anything going on out there?

649
01:13:42,425 --> 01:13:43,460
<i>Yeah.</i>

650
01:13:43,593 --> 01:13:45,796
Something's going on out here.

651
01:13:52,535 --> 01:13:54,638
- You should get up here.
<i>- Copy that.</i>

652
01:13:54,772 --> 01:13:56,640
I think she saw her parents
getting got

653
01:13:56,774 --> 01:13:58,942
and now it has her
seeing monsters.

654
01:13:59,076 --> 01:14:01,278
And those,
those are the monsters.

655
01:14:02,212 --> 01:14:04,147
She could probably explain this
better in her own words

656
01:14:04,281 --> 01:14:05,749
because it happened to her

657
01:14:05,883 --> 01:14:08,786
and it's got nothing to do
with me.

658
01:14:08,919 --> 01:14:10,387
And I'm guessing...

659
01:14:11,588 --> 01:14:13,323
meanwhile, also completely

660
01:14:13,456 --> 01:14:15,759
unrelated to me...

661
01:14:19,129 --> 01:14:20,397
You gonna get that?

662
01:14:21,598 --> 01:14:22,800
I'm debating.

663
01:14:24,067 --> 01:14:25,502
- You want me to get it?
- No.

664
01:14:28,471 --> 01:14:29,572
I'll get it.

665
01:14:30,607 --> 01:14:32,175
Get off the floor!

666
01:14:32,309 --> 01:14:34,411
Get back
under your special blanket.

667
01:14:46,656 --> 01:14:51,695
Why are you here?

668
01:14:51,829 --> 01:14:55,465
There are at least
a half-dozen people downstairs

669
01:14:55,598 --> 01:15:00,203
whose purpose this evening
is to turn you into a carcass.

670
01:15:00,337 --> 01:15:01,604
Yeah, well...

671
01:15:01,739 --> 01:15:05,208
And you led them here,
like the Pied Piper.

672
01:15:06,176 --> 01:15:07,277
Did you have a flute?

673
01:15:07,410 --> 01:15:09,046
Not a literal flute.

674
01:15:09,980 --> 01:15:11,214
This is an ambush.

675
01:15:11,348 --> 01:15:13,516
I know. I'm doing the ambushing.

676
01:15:13,650 --> 01:15:15,452
I'm the bushwhacker.

677
01:15:15,585 --> 01:15:17,554
And, uh, what they're doing
is less ambush-y

678
01:15:17,687 --> 01:15:18,956
and more of a siege.

679
01:15:19,089 --> 01:15:21,391
Yeah, that kid
ain't gonna survive a siege.

680
01:15:21,524 --> 01:15:23,827
She's fine.
I've got the FBI inside

681
01:15:23,961 --> 01:15:25,796
and they're calling in
reinforcements.

682
01:15:25,929 --> 01:15:27,831
I'm just the concerned neighbor,

683
01:15:27,965 --> 01:15:28,966
5B.

684
01:15:29,767 --> 01:15:30,834
It's perfect.

685
01:15:34,805 --> 01:15:37,007
Mmm. Mm-hmm.

686
01:15:37,841 --> 01:15:39,877
Oh, my God.

687
01:15:40,010 --> 01:15:41,244
I've put a lot of thought
into this.

688
01:15:41,378 --> 01:15:43,313
Really? "A lot of thought"?

689
01:15:43,446 --> 01:15:45,182
How are you quantifying
a lot of thought?

690
01:15:45,315 --> 01:15:47,184
By number or quality?

691
01:15:47,317 --> 01:15:49,486
Because I've heard
very few thoughts

692
01:15:49,619 --> 01:15:52,923
and none of them good.

693
01:15:53,056 --> 01:15:55,826
I'm on the verge
if not over the verge,

694
01:15:55,959 --> 01:15:59,362
of convincing them
that disappeared families

695
01:15:59,496 --> 01:16:01,264
are the work of professionals.

696
01:16:01,398 --> 01:16:04,567
So this could tie up
very nicely for me.

697
01:16:04,701 --> 01:16:07,337
I'm getting Peter to kill Paul.

698
01:16:09,672 --> 01:16:11,274
I don't know
how to be any clearer

699
01:16:11,408 --> 01:16:12,675
than I've already been.

700
01:16:14,077 --> 01:16:16,279
You can't save this little girl.

701
01:16:16,413 --> 01:16:18,281
She's seen your face.

702
01:16:18,415 --> 01:16:20,217
She's seen my face.

703
01:16:20,350 --> 01:16:21,952
She has to die.

704
01:16:22,085 --> 01:16:26,189
All you can do
is save yourself.

705
01:16:45,775 --> 01:16:47,377
I've done my part.

706
01:17:04,527 --> 01:17:06,063
Fellow concerned neighbor.

707
01:17:10,200 --> 01:17:12,569
I'm not with Child
and Family Services.

708
01:17:14,304 --> 01:17:16,006
- Hmm.
- I'm with the FBI.

709
01:17:18,441 --> 01:17:20,277
We've been investigating
the disappearance

710
01:17:20,410 --> 01:17:21,912
of Aurora's family.

711
01:17:22,045 --> 01:17:25,448
Families.

712
01:17:27,250 --> 01:17:30,020
What is happening
in this poor girl's life

713
01:17:30,153 --> 01:17:31,922
that the FBI is investigating?

714
01:17:34,291 --> 01:17:37,861
Normally, I wouldn't divulge
what we know

715
01:17:37,995 --> 01:17:41,098
but being that
we don't know anything,

716
01:17:41,231 --> 01:17:42,765
I might as well share.

717
01:17:42,900 --> 01:17:44,767
We have one clue.

718
01:17:44,902 --> 01:17:47,137
Something strange
at the first house.

719
01:17:47,270 --> 01:17:48,805
How strange?

720
01:17:49,907 --> 01:17:52,842
An open bottle
of thumb-sucking deterrent

721
01:17:52,976 --> 01:17:55,145
on Aurora's nightstand.

722
01:17:55,278 --> 01:17:56,980
Someone was applying it
to her finger

723
01:17:57,114 --> 01:18:00,550
and they vanished
along with the applicator brush,

724
01:18:00,683 --> 01:18:02,385
which was found
under the floorboards

725
01:18:02,519 --> 01:18:03,786
under her bed.

726
01:18:03,921 --> 01:18:06,489
How it got there, no one knows.

727
01:18:08,158 --> 01:18:09,960
Maybe a monster spit it out.

728
01:18:11,661 --> 01:18:12,829
It is a deterrent.

729
01:18:18,035 --> 01:18:19,903
I accidentally touched
the floor.

730
01:18:21,338 --> 01:18:23,406
Don't touch the floor.
It'll eat you.

731
01:18:23,540 --> 01:18:30,847
Get off the floor!
Get off the floor!

732
01:18:30,981 --> 01:18:32,482
- Okay, okay.
- Get off the floor!

733
01:18:36,853 --> 01:18:40,857
Jesus!

734
01:18:41,824 --> 01:18:43,560
She really believes in it.

735
01:18:44,227 --> 01:18:45,228
Yeah.

736
01:18:46,296 --> 01:18:47,497
I can see that.

737
01:18:56,073 --> 01:18:58,675
Get under your special covers.

738
01:18:58,808 --> 01:19:01,011
Don't come out again
until I tell you so.

739
01:19:05,715 --> 01:19:08,351
Get off the floor!

740
01:19:10,887 --> 01:19:12,222
That's not funny.

741
01:19:19,396 --> 01:19:20,530
It's coming to get you!

742
01:19:20,663 --> 01:19:21,598
Shut up!

743
01:19:24,067 --> 01:19:25,268
Where are you?

744
01:19:25,435 --> 01:19:27,737
<i>We're inside.
Almost there.</i>

745
01:19:29,739 --> 01:19:32,109
Is that you?

746
01:20:15,285 --> 01:20:21,191
Who...

747
01:20:21,324 --> 01:20:22,592
shot me?

748
01:20:54,357 --> 01:20:56,726
Give me that.

749
01:20:56,859 --> 01:20:58,128
How many outside?

750
01:20:58,261 --> 01:20:59,796
I counted two.

751
01:20:59,929 --> 01:21:02,031
And how many inside?

752
01:21:02,165 --> 01:21:03,966
I counted two.

753
01:21:36,299 --> 01:21:37,700
Give me my gun back.

754
01:21:47,544 --> 01:21:50,847
Ow.

755
01:22:32,889 --> 01:22:34,324
Maybe get off the floor.

756
01:23:10,126 --> 01:23:12,195
There's an animal in here.

757
01:23:12,329 --> 01:23:13,463
There's a what?

758
01:23:14,096 --> 01:23:16,766
Something big.

759
01:25:19,021 --> 01:25:20,323
Don't...

760
01:25:20,457 --> 01:25:21,791
...do it.

761
01:25:35,705 --> 01:25:36,806
What is that?

762
01:25:40,109 --> 01:25:42,912
Oh, my God! Oh, my God!
Oh, my God! Oh, my God!

763
01:25:43,045 --> 01:25:48,451
Oh, my God! What is happening?
What's happening?

764
01:27:22,979 --> 01:27:26,248
I think that's the monster
that lives under Aurora's bed.

765
01:27:29,185 --> 01:27:30,052
Uh-huh.

766
01:27:32,989 --> 01:27:34,624
- FBI!
- Get on the ground now!

767
01:27:35,424 --> 01:27:36,626
Drop your weapon!

768
01:27:36,759 --> 01:27:38,695
Get on the floor now!

769
01:27:40,062 --> 01:27:41,130
Down on the floor!

770
01:27:41,263 --> 01:27:42,932
- Uh, no. No.
- No. I-I can't do that.

771
01:27:43,065 --> 01:27:44,266
I'm sorry. No,
it's not gonna happen. No.

772
01:27:44,400 --> 01:27:45,802
Down on the floor!

773
01:27:45,935 --> 01:27:48,738
There is something
in the floor!

774
01:27:51,841 --> 01:27:54,777
Concerned neighbor, 5B.

775
01:28:00,583 --> 01:28:02,418
- You got the girl?
- I got the girl.

776
01:28:04,253 --> 01:28:07,256
I-I would like to sincerely
apologize for my tone earlier.

777
01:28:07,389 --> 01:28:08,925
It wasn't professional.
Please, can we leave?

778
01:28:09,058 --> 01:28:10,459
- Time to go. We gotta go.
- We gotta go. I gotta go.

779
01:28:10,593 --> 01:28:12,128
Let's go. Take me off the floor.

780
01:28:12,261 --> 01:28:13,596
Why aren't we going to the car?

781
01:28:13,730 --> 01:28:14,897
When we get to the car...

782
01:28:15,031 --> 01:28:16,766
Get them up
and get them out of here.

783
01:28:16,899 --> 01:28:17,900
There's something in the floor.

784
01:28:18,034 --> 01:28:19,235
- Oh, my God.
- Oh, no.

785
01:28:19,368 --> 01:28:21,403
Oh, my God!
There's something in the floor.

786
01:28:21,538 --> 01:28:22,672
Something in the floor.

787
01:28:22,805 --> 01:28:24,406
There's something in the floor.

788
01:28:24,541 --> 01:28:29,145
Something in the floor.
There's something...

789
01:29:19,829 --> 01:29:20,830
Erora.

790
01:29:24,634 --> 01:29:25,902
Erora!

791
01:29:29,105 --> 01:29:30,206
Aurora.

792
01:29:39,048 --> 01:29:41,483
Did it eat everybody?

793
01:29:41,618 --> 01:29:43,586
Not everybody.

794
01:29:43,720 --> 01:29:45,054
Just everybody else.

795
01:29:46,222 --> 01:29:48,524
No, stay. Stay where you are.

796
01:29:53,863 --> 01:29:55,031
You believe me now?

797
01:29:58,968 --> 01:30:02,071
Yes.

798
01:30:02,204 --> 01:30:04,941
Are you the happiest
you've ever been?

799
01:30:07,744 --> 01:30:09,378
Happy is not the word I'll use.

800
01:30:16,585 --> 01:30:19,555
We go through the window,
down the fire escape.

801
01:30:25,094 --> 01:30:26,295
Ready?

802
01:31:09,271 --> 01:31:10,572
I told you so.

803
01:32:28,818 --> 01:32:31,888
I didn't taste too good.

804
01:33:14,897 --> 01:33:16,298
Hello, Aurora.

805
01:33:17,934 --> 01:33:22,538
Don't come in here.

806
01:33:22,671 --> 01:33:24,807
I've come to rescue Aurora.

807
01:33:25,774 --> 01:33:27,944
Aurora, you can't stay here.

808
01:33:28,077 --> 01:33:29,411
It's not safe.

809
01:33:32,248 --> 01:33:33,749
Come with me.

810
01:33:34,416 --> 01:33:36,886
I'll take care of you.

811
01:33:39,421 --> 01:33:40,823
Get off the floor.

812
01:33:44,426 --> 01:33:47,663
You don't have to do
what you think you have to do.

813
01:33:47,796 --> 01:33:49,598
But you do have to get off
the floor.

814
01:33:49,731 --> 01:33:50,900
Aurora...

815
01:33:52,401 --> 01:33:54,403
be easier for you
than it is for him.

816
01:33:54,536 --> 01:33:56,105
Mom, get off the floor.

817
01:33:56,238 --> 01:33:59,608
Don't call me that.
It's hurtful.

818
01:33:59,741 --> 01:34:00,910
It's going to eat you.

819
01:34:02,711 --> 01:34:04,780
What's going to eat me, Aurora?

820
01:35:03,305 --> 01:35:05,041
Mom...

821
01:36:28,457 --> 01:36:30,159
It doesn't wanna eat you,
Aurora.

822
01:36:32,261 --> 01:36:35,264
It's your monster.

823
01:36:37,066 --> 01:36:38,400
It's my monster.

824
01:36:42,238 --> 01:36:45,307
You wished for it.

825
01:36:45,441 --> 01:36:47,976
You have to live with it.

826
01:36:51,047 --> 01:36:52,414
I wished for you too.

827
01:37:00,722 --> 01:37:02,591
We're going away now, Aurora.

828
01:37:03,892 --> 01:37:05,527
You can't even say my name.

829
01:37:06,595 --> 01:37:09,331
And I don't even know your name.

830
01:37:11,500 --> 01:37:13,202
You'll think of something
to call me.

831
01:37:15,671 --> 01:37:17,706
And I'll just call you
"little girl."

832
01:37:20,642 --> 01:37:23,312
Stop it.

833
01:38:06,555 --> 01:38:10,025
<i>♪ I am behind you,
I always find you ♪</i>

834
01:38:10,192 --> 01:38:13,529
<i>♪ I am the tiger ♪</i>

835
01:38:13,695 --> 01:38:17,099
<i>♪ People who fear me
never come near me ♪</i>

836
01:38:17,266 --> 01:38:21,270
<i>♪ I am the tiger ♪</i>

837
01:38:21,437 --> 01:38:25,040
<i>♪ The city is a nightmare,
a horrible dream ♪</i>

838
01:38:25,207 --> 01:38:28,310
<i>♪ Some of us
will dream it forever ♪</i>

839
01:38:28,810 --> 01:38:31,813
<i>♪ Look around the corner,
and try not to scream ♪</i>

840
01:38:31,980 --> 01:38:33,048
<i>♪ It's me ♪</i>

841
01:38:33,415 --> 01:38:36,785
<i>♪ I am behind you,
I always find you ♪</i>

842
01:38:36,952 --> 01:38:40,422
<i>♪ I am the tiger ♪</i>

843
01:38:40,589 --> 01:38:43,659
<i>♪ People who fear me
never come near me ♪</i>

844
01:38:43,825 --> 01:38:44,626
<i>♪ I am the tiger... ♪</i>

845
01:38:48,397 --> 01:38:55,003
<i>♪ Yellow eyes are glowing
like the neon lights ♪</i>

846
01:38:55,771 --> 01:39:01,076
<i>♪ Yellow eyes, the spotlights
of the city nights ♪</i>

847
01:39:02,077 --> 01:39:05,514
<i>♪ I am behind you,
I always find you ♪</i>

848
01:39:05,681 --> 01:39:09,084
<i>♪ I am the tiger ♪</i>

849
01:39:09,251 --> 01:39:12,621
<i>♪ People who fear me
never come near me ♪</i>

850
01:39:12,788 --> 01:39:16,858
<i>♪ I am the tiger ♪</i>

851
01:39:17,025 --> 01:39:20,596
<i>♪ The city is a prison,
you'll never escape ♪</i>

852
01:39:20,762 --> 01:39:24,099
<i>♪ You're forever trapped
in the alleys ♪</i>

853
01:39:24,266 --> 01:39:27,336
<i>♪ Look into the shadows,
and you'll see the shape ♪</i>

854
01:39:27,503 --> 01:39:28,770
<i>♪ Of me ♪</i>

855
01:39:28,937 --> 01:39:31,807
<i>♪ I am behind you,
I always find you ♪</i>

856
01:39:31,973 --> 01:39:35,444
<i>♪ I am the tiger ♪</i>

857
01:39:35,611 --> 01:39:39,215
<i>♪ People who fear me
never come near me ♪</i>

858
01:39:39,381 --> 01:39:43,219
<i>♪ I am the tiger ♪</i>

859
01:39:43,952 --> 01:39:50,792
<i>♪ Yellow eyes are glowing
like the neon lights ♪</i>

860
01:39:51,159 --> 01:39:56,598
<i>♪ Yellow eyes, the spotlights
of the city nights ♪</i>

861
01:39:57,366 --> 01:40:00,736
<i>♪ I am behind you,
I always find you ♪</i>

862
01:40:00,902 --> 01:40:04,473
<i>♪ I am the tiger ♪</i>

863
01:40:04,640 --> 01:40:07,976
<i>♪ People who fear me
never come near me ♪</i>

864
01:40:08,143 --> 01:40:11,547
<i>♪ I am the tiger ♪</i>

865
01:40:11,713 --> 01:40:15,083
<i>♪ And if I meet you,
what if I eat you? ♪</i>

866
01:40:15,251 --> 01:40:18,720
<i>♪ I am the tiger ♪</i>

867
01:40:18,887 --> 01:40:22,157
<i>♪ I am behind you,
I always find you ♪</i>

868
01:40:22,324 --> 01:40:26,828
<i>♪ I am the tiger,
tiger, tiger ♪</i>

869
01:40:26,995 --> 01:40:28,664
<i>♪ Tiger ♪</i>



